-
1 влечь за собой ответственность
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > влечь за собой ответственность
-
2 влечь за собой ответственность
1) General subject: involve responsibility2) Economy: involve liability3) Makarov: entail liabilityУниверсальный русско-английский словарь > влечь за собой ответственность
-
3 responsabilidad
f.responsibility.puesto de responsabilidad responsible positiontener la responsabilidad de algo to be responsible for somethingresponsabilidad civil/penal (law) civil/criminal liabilityresponsabilidad limitada limited liability* * *1 responsibility\cargar con la responsabilidad de algo to take responsibility for somethingresponsabilidad limitada limited liability* * *noun f.* * *SF responsibility; (Jur) liabilityhay que exigir responsabilidades al gobierno por los hechos — the government must be held accountable o responsible for what happened
de responsabilidad limitada — limited liability antes de s
responsabilidad civil — public liability, public liability insurance
responsabilidad ilimitada — (Com) unlimited liability
responsabilidad objetiva — (Jur) strict liability
* * *1)a) (de cargo, tarea) responsibilityb) ( conciencia de las obligaciones) responsibility2) (Der) ( culpa) responsibility; ( obligación de indemnizar) liabilityexigen responsabilidades al alcalde por... — the mayor is being held accountable for...
* * *= incumbency, onus, span of authority, charge, responsibility.Ex. This incumbency is no less binding upon those in the arena of 'professional education' than for those elsewise situated in the educational community.Ex. With the onus on the searcher to achieve familiarity with filing orders, there are other factors that need to be considered.Ex. Prior to this appointment, he was Director of LC's Processing Department where his span of authority included a network of worldwide offices for the acquisition and cataloging of materials.Ex. She was offered an opportunity to chair a task force within the library with the charge to investigate a new integrated system.Ex. The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.----* absolver de responsabilidad = absolve + Nombre + from/of + responsibility.* aceptar la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).* ampliación de las responsabilidades laborales = job enrichment.* ampliación de responsabilidades laborales = job enlargement.* área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.* asignar responsabilidad = lodge + responsibility.* asumir la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).* asumir responsabilidad = take over, take + responsibility.* atribuir responsabilidad intelectual = assign + intellectual responsibility.* atribuirse la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* bloque funcional de responsabilidad intelectual = intellectual responsibility block.* caer fuera de las responsabilidades de = be on the outer fringes of.* cargar con la responsabilidad = shoulder + the burden, shoulder + the responsibility.* claridad de responsabilidades = role clarity.* compartir la responsabilidad = share + burden.* conflicto de responsabilidades = role conflict.* con responsabilidad = responsibly.* cumplir con la responsabilidad de Uno = do + Posesivo + share.* cumplir + Posesivo + responsabilidad = carry out + Posesivo + responsibility.* cumplir una responsabilidad = accomplish + responsibility.* delegación de responsabilidad = empowerment.* delegar responsabilidad = delegate + responsibility, empower.* descargar de responsabilidad = remove from + shoulders.* descargo de responsabilidad = declaration form, form of declaration, disclaimer.* distribuir la responsabilidad = spread + the load.* eludir responsabilidad = pass + the buck.* eludir una responsabilidad = shirk + responsibility.* entrar dentro de la responsabilidad de = fall under + the jurisdiction of, fall under + the auspices of, fall under + the purview of.* escaquearse de una responsabilidad = weasel out of + responsibility.* exención de responsabilidad = disclaimer.* eximir de responsabilidad = absolve + Nombre + from/of + responsibility.* exonerar a Alguien de responsabilidad = exonerate + Nombre + from responsibility.* hacer frente a una responsabilidad = meet + responsibility, face up to + responsibility.* hacer recaer la responsabilidad sobre = put + the onus on, put + the burden on.* inculcar responsabilidad = instil + responsibility.* la responsabilidad ahora recae en + Nombre = the ball is in + Posesivo + court.* la responsabilidad es de... = the buck + stops....* ley de responsabilidad por el producto = product liability law.* librar de la responsabilidad de = relieve of + the burden of.* librar de responsabilidad = relieve of + responsibility.* limitación de responsabilidad = limitation of liability.* llevar la responsabilidad de Algo = carry + the burden.* mención de responsabilidad = statement of authorship, statement of responsibility, byline, authorship statement.* mención de responsabilidad de la edición = imprint.* peso de la responsabilidad, el = burden of responsibility, the.* poner la responsabilidad en = put + the burden on.* rechazar la responsabilidad = disclaim + responsibility.* reivindicar la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* responsabilidad colectiva = collective responsibility, group responsibility.* responsabilidad combinada = mixed responsibility.* responsabilidad compartida = shared authorship, shared responsibility.* responsabilidad + competer a = responsibility + fall to.* responsabilidad + corresponder a = responsibility + fall to.* responsabilidad de demostrar lo que se defiende, la = burden of proof, the.* responsabilidad en la gestión = accountability.* responsabilidades = terms of reference, stewardship.* responsabilidades docentes = teaching responsibilities.* responsabilidades familiares = family responsibilities.* responsabilidad extracontractual = tort.* responsabilidad individual = individual responsibility.* responsabilidad intelectual = intellectual responsibility.* responsabilidad laboral = accountability.* responsabilidad legal = liability, legal liability, legal responsibility.* responsabilidad moral = moral stewardship, moral responsibility.* responsabilidad penal = criminal liability, criminal liability.* responsabilidad personal = personal responsibility.* responsabilidad + recaer en = responsibility + rest with.* responsabilidad + recaer sobre + espaldas = responsibility + rest on + shoulders.* responsabilidad secundaria = secondary responsibility.* responsabilidad social = social responsibility.* responsabilidad terciaria = tertiary responsibility.* seguro de responsabilidad civil = liability insurance.* sentido de la responsabilidad = sense of responsibility.* ser la propia responsabilidad de Alguien = be of + Posesivo + own making.* ser la responsabilidad de = be the responsibility of.* ser la responsabilidad de Alguien + Infinitivo = it + lie with + Nombre/Pronombre + to + Infinitivo.* ser responsabilidad de = be incumbent on/upon.* tener la responsabilidad = charge, undertake + burden.* tener la responsabilidad de = have + the responsibility of.* tomar como responsabilidad propia = take it upon + Reflexivo + to.* tomar la responsabilidad = take + responsibility.* trasladar la responsabilidad a = shift + the burden to.* * *1)a) (de cargo, tarea) responsibilityb) ( conciencia de las obligaciones) responsibility2) (Der) ( culpa) responsibility; ( obligación de indemnizar) liabilityexigen responsabilidades al alcalde por... — the mayor is being held accountable for...
* * *= incumbency, onus, span of authority, charge, responsibility.Ex: This incumbency is no less binding upon those in the arena of 'professional education' than for those elsewise situated in the educational community.
Ex: With the onus on the searcher to achieve familiarity with filing orders, there are other factors that need to be considered.Ex: Prior to this appointment, he was Director of LC's Processing Department where his span of authority included a network of worldwide offices for the acquisition and cataloging of materials.Ex: She was offered an opportunity to chair a task force within the library with the charge to investigate a new integrated system.Ex: The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.* absolver de responsabilidad = absolve + Nombre + from/of + responsibility.* aceptar la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).* ampliación de las responsabilidades laborales = job enrichment.* ampliación de responsabilidades laborales = job enlargement.* área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.* asignar responsabilidad = lodge + responsibility.* asumir la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).* asumir responsabilidad = take over, take + responsibility.* atribuir responsabilidad intelectual = assign + intellectual responsibility.* atribuirse la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* bloque funcional de responsabilidad intelectual = intellectual responsibility block.* caer fuera de las responsabilidades de = be on the outer fringes of.* cargar con la responsabilidad = shoulder + the burden, shoulder + the responsibility.* claridad de responsabilidades = role clarity.* compartir la responsabilidad = share + burden.* conflicto de responsabilidades = role conflict.* con responsabilidad = responsibly.* cumplir con la responsabilidad de Uno = do + Posesivo + share.* cumplir + Posesivo + responsabilidad = carry out + Posesivo + responsibility.* cumplir una responsabilidad = accomplish + responsibility.* delegación de responsabilidad = empowerment.* delegar responsabilidad = delegate + responsibility, empower.* descargar de responsabilidad = remove from + shoulders.* descargo de responsabilidad = declaration form, form of declaration, disclaimer.* distribuir la responsabilidad = spread + the load.* eludir responsabilidad = pass + the buck.* eludir una responsabilidad = shirk + responsibility.* entrar dentro de la responsabilidad de = fall under + the jurisdiction of, fall under + the auspices of, fall under + the purview of.* escaquearse de una responsabilidad = weasel out of + responsibility.* exención de responsabilidad = disclaimer.* eximir de responsabilidad = absolve + Nombre + from/of + responsibility.* exonerar a Alguien de responsabilidad = exonerate + Nombre + from responsibility.* hacer frente a una responsabilidad = meet + responsibility, face up to + responsibility.* hacer recaer la responsabilidad sobre = put + the onus on, put + the burden on.* inculcar responsabilidad = instil + responsibility.* la responsabilidad ahora recae en + Nombre = the ball is in + Posesivo + court.* la responsabilidad es de... = the buck + stops....* ley de responsabilidad por el producto = product liability law.* librar de la responsabilidad de = relieve of + the burden of.* librar de responsabilidad = relieve of + responsibility.* limitación de responsabilidad = limitation of liability.* llevar la responsabilidad de Algo = carry + the burden.* mención de responsabilidad = statement of authorship, statement of responsibility, byline, authorship statement.* mención de responsabilidad de la edición = imprint.* peso de la responsabilidad, el = burden of responsibility, the.* poner la responsabilidad en = put + the burden on.* rechazar la responsabilidad = disclaim + responsibility.* reivindicar la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* responsabilidad colectiva = collective responsibility, group responsibility.* responsabilidad combinada = mixed responsibility.* responsabilidad compartida = shared authorship, shared responsibility.* responsabilidad + competer a = responsibility + fall to.* responsabilidad + corresponder a = responsibility + fall to.* responsabilidad de demostrar lo que se defiende, la = burden of proof, the.* responsabilidad en la gestión = accountability.* responsabilidades = terms of reference, stewardship.* responsabilidades docentes = teaching responsibilities.* responsabilidades familiares = family responsibilities.* responsabilidad extracontractual = tort.* responsabilidad individual = individual responsibility.* responsabilidad intelectual = intellectual responsibility.* responsabilidad laboral = accountability.* responsabilidad legal = liability, legal liability, legal responsibility.* responsabilidad moral = moral stewardship, moral responsibility.* responsabilidad penal = criminal liability, criminal liability.* responsabilidad personal = personal responsibility.* responsabilidad + recaer en = responsibility + rest with.* responsabilidad + recaer sobre + espaldas = responsibility + rest on + shoulders.* responsabilidad secundaria = secondary responsibility.* responsabilidad social = social responsibility.* responsabilidad terciaria = tertiary responsibility.* seguro de responsabilidad civil = liability insurance.* sentido de la responsabilidad = sense of responsibility.* ser la propia responsabilidad de Alguien = be of + Posesivo + own making.* ser la responsabilidad de = be the responsibility of.* ser la responsabilidad de Alguien + Infinitivo = it + lie with + Nombre/Pronombre + to + Infinitivo.* ser responsabilidad de = be incumbent on/upon.* tener la responsabilidad = charge, undertake + burden.* tener la responsabilidad de = have + the responsibility of.* tomar como responsabilidad propia = take it upon + Reflexivo + to.* tomar la responsabilidad = take + responsibility.* trasladar la responsabilidad a = shift + the burden to.* * *A1 (de un cargo, una tarea) responsibilitytiene la responsabilidad de mantener a la familia he is responsible for supporting the familyun puesto de mucha responsabilidad a post which involves a great deal of responsibilitytenemos que afrontar nuestras responsabilidades we must face up to our responsibilities2 (conciencia de las obligaciones) responsibilitytiene un gran sentido de la responsabilidad she has a strong sense of responsibilitycargó con toda la responsabilidad para no involucrarme a mí she took full responsibility so as not to involve mese les imputa la responsabilidad de varios robos a mano armada they are thought to be responsible for several armed robberiesexigen responsabilidades al gobernador por … the governor is being held accountable for …Compuestos:civil liability● responsabilidad criminal or penalcriminal responsibility* * *
responsabilidad sustantivo femenino
responsibility;
tener sentido de la responsabilidad to have a sense of responsibility;
cargó con toda la responsabilidad she took full responsibility
responsabilidad sustantivo femenino responsibility, liability
' responsabilidad' also found in these entries:
Spanish:
apelar
- capear
- cargar
- cargo
- competencia
- culpa
- formalidad
- imputar
- ligereza
- limitada
- limitado
- mayor
- mi
- mucha
- mucho
- recaer
- sobre
- solvencia
- afrontar
- agobiar
- asumir
- atenuar
- atribuir
- carga
- conferir
- confiar
- conllevar
- cuenta
- enfrentar
- esquivar
- evadir
- frente
- librar
- menguar
- pecho
- peso
- seriedad
- sobrecargar
- sociedad
English:
accept
- blame
- business
- carry
- disclaimer
- down
- elude
- extend
- fault
- job
- liability
- obligation
- onus
- peril
- quit
- responsibility
- responsible
- responsibly
- risk
- shun
- take upon
- undertake
- buck
- commitment
- reliability
- shift
- trust
* * *1. [obligación] responsibility;Der liability;es responsabilidad suya atender el teléfono it's her job to answer the phone;exigir responsabilidad a alguien por algo to call sb to account for sth;no quiero que recaiga sobre mí esa responsabilidad I don't want that responsibility to fall on my shoulders;tener la responsabilidad de algo to be responsible for sth;los padres tienen la responsabilidad de alimentar a los hijos fathers are responsible for feeding their children;no tuve ninguna responsabilidad en el accidente I was not in the least to blame for the accidentDer responsabilidad atenuada diminished responsibility; Der responsabilidad civil civil liability;responsabilidad ilimitada unlimited liability;responsabilidad limitada limited liability;Der responsabilidad penal criminal liability2. [cualidad] responsibility;tiene un gran sentido de la responsabilidad she has a strong sense of responsibility3. [importancia] responsibility;puesto de responsabilidad senior position;no quiero tareas de tanta responsabilidad I don't want to do tasks which involve so much responsibility* * *f responsibility* * *: responsibility* * *responsabilidad n responsibility [pl. responsibilities] -
4 conllevar
v.1 to involve, to entail.Esta situación conlleva peligro This situation entails danger.2 to bear.Ella conllevó el dolor She bore the pain.3 to involve to, to entail, to imply to, to entail to.Esto conlleva tener cuidado This involves to take much care.* * *1 (implicar) to involve, entail; (acarrear) to imply, bring in its wake2 (enfermedad) to put up with; (dolor) to bear3 (ayudar) to help* * *VT1) [+ sentido] to convey, carry2) (=implicar) to imply, involve3) (=aguantar) to bear, put up with* * *1.verbo transitivo1) (en 3a pers) (comportar, implicar) to entaillas responsabilidades que conlleva la paternidad — the responsibilities involved with o that go with being a parent
2) <desgracia/enfermedad> to bear2.conllevar vi (Ven)* * *= add up to, carry with it, involve, go with + the territory (of), come with + the territory (of), come with.Ex. The impalpable nature of human relations can add up to a situation that bears little resemblance to the logical and ordered material discussed in class.Ex. On the other hand, adhering to one of the major schemes carries with it all of the disadvantages of that major scheme.Ex. Generating author indexes or catalogues involves creating headings from author's names, that is the names of persons or organisations.Ex. However, they also feel that this kind of media scrutiny goes with the territory of participating in national politics.Ex. The article is entitled 'It comes with the territory: handling problem situations in libraries'.Ex. The documentation that comes with a program should be examined carefully.----* conllevar limitaciones = imply + limitations.* que conlleva = attendant, associated with.* * *1.verbo transitivo1) (en 3a pers) (comportar, implicar) to entaillas responsabilidades que conlleva la paternidad — the responsibilities involved with o that go with being a parent
2) <desgracia/enfermedad> to bear2.conllevar vi (Ven)* * *= add up to, carry with it, involve, go with + the territory (of), come with + the territory (of), come with.Ex: The impalpable nature of human relations can add up to a situation that bears little resemblance to the logical and ordered material discussed in class.
Ex: On the other hand, adhering to one of the major schemes carries with it all of the disadvantages of that major scheme.Ex: Generating author indexes or catalogues involves creating headings from author's names, that is the names of persons or organisations.Ex: However, they also feel that this kind of media scrutiny goes with the territory of participating in national politics.Ex: The article is entitled 'It comes with the territory: handling problem situations in libraries'.Ex: The documentation that comes with a program should be examined carefully.* conllevar limitaciones = imply + limitations.* que conlleva = attendant, associated with.* * *conllevar [A1 ]vtA ( en tercera persona) (comportar, implicar) to entailla paternidad y las responsabilidades que conlleva parenthood and the responsibilities which it brings o which it entails o which go with itel puesto de director conlleva mucha responsabilidad the position of director carries with it o entails o involves a great deal of responsibilityuna tarea que conlleva serias dificultades a task which is fraught with serious difficultiesB ‹desgracia/enfermedad› to bear■ conllevarvi( Ven) conllevar A algo; to lead TO sthesto conllevó a la cancelación de varios proyectos this led to the cancellation of various projects* * *
conllevar ( conjugate conllevar) verbo transitivo
verbo intransitivo (Ven) conllevar a algo to lead to sth
conllevar verbo transitivo to entail: tener un hijo conlleva muchos sacrificios, having children means making many sacrifices
' conllevar' also found in these entries:
Spanish:
suponer
- encerrar
- implicar
- involucrar
English:
carry
- make for
- entail
* * *conllevar vt1. [implicar] to involve, to entail;el cargo conlleva muchas responsabilidades the post involves o entails many responsibilities;esa decisión conlleva muchos peligros the decision involves o entails a great deal of risk2. [soportar] to bear;estas pastillas le ayudarán a conllevar el dolor these tablets will help you put up with o bear the pain* * *v/t entail* * *conllevar vt1) : to bear, to suffer2) implicar: to entail, to involve -
5 asignar una tarea
(v.) = allot + task, set + task, give + task, assign + responsibility, taskEx. As a rule, the smaller the library the greater the variety of tasks which are allotted to assistants.Ex. Computers, on the other hand adhere to their initial instructions and execute these relentlessly until the task that is set is completed.Ex. Students are frequently given specific tasks to complete which involve them making their own use of library materials.Ex. Almost all practicing librarians have some assigned responsibilities that involve the training of other employees.Ex. The National Archives of Namibia has been tasked to recover evidence of this historical past.* * *(v.) = allot + task, set + task, give + task, assign + responsibility, taskEx: As a rule, the smaller the library the greater the variety of tasks which are allotted to assistants.
Ex: Computers, on the other hand adhere to their initial instructions and execute these relentlessly until the task that is set is completed.Ex: Students are frequently given specific tasks to complete which involve them making their own use of library materials.Ex: Almost all practicing librarians have some assigned responsibilities that involve the training of other employees.Ex: The National Archives of Namibia has been tasked to recover evidence of this historical past. -
6 responsabilité
c black responsabilité [ʀεspɔ̃sabilite]1. feminine nouna. (légale) liability (de for ) ; (morale) responsibility (de for ) ; (financière) (financial) accountability• faire porter la responsabilité de qch à or sur qn to hold sb responsible for sthb. ( = charge) responsibility• avoir la responsabilité de qn to take or have responsibility for sb• il serait temps qu'il prenne ses responsabilités it's (high) time he faced up to his responsibilitiesc black2. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec un i et non un a.* * *ʀɛspɔ̃sabilitenom féminin gén responsibility (de for); ( légalement) liabilityavoir sa part de responsabilité dans quelque chose — to share some of the responsibility for something
faute grave engageant la responsabilité de la société — serious mistake for which the company is liable
Phrasal Verbs:* * *ʀɛspɔ̃sabilite nf1) (morale) responsibility2) (légale) liability* * *1 ( participation) gén responsibility; avoir sa part de responsabilité dans qch to share some of the responsibility for sth; rejeter or nier toute responsabilité dans qch to deny all responsibility for sth; avoir/partager la responsabilité de qch to have/to share the responsibility for sth; porter seul toutes les responsabilités to have all the responsibilities; il en porte l'entière responsabilité he bears full responsibility for it; se renvoyer la responsabilité to blame each other;2 ( charge) responsibility; c'est une lourde responsabilité it's a great responsibility; avoir beaucoup de responsabilités to have many responsibilities; avoir la responsabilité de qch to be responsible for sth; confier la responsabilité de qch à qn to give sb responsibility for sth; un poste de or à responsabilité a position of responsibility; sous la responsabilité de qn under the supervision of sb; fuir les responsabilités to shun responsibility; donner des responsabilités à qn to give sb responsibilities; prendre ses responsabilités to face up to one's responsibilities;3 ( fait de devoir répondre de ses actions) responsibility; ( légalement) liability; responsabilité civile/collective/contractuelle/pénale civil/collective/contractual/criminal liability; la responsabilité d'un employeur an employer's liability; ‘la direction décline toute responsabilité en cas de vol’ ‘the management disclaims all responsibility for loss due to theft’; votre responsabilité est engagée you're responsible; faute grave engageant la responsabilité de la société serious mistake for which the company is liable to be held responsible; engager la responsabilité du gouvernement sur un projet de loi to bring a bill before parliament which will involve a motion of confidence in the government;4 Assur liability; responsabilité civile personal liability.[rɛspɔ̃sabilite] nom féminin1. [obligation morale] responsibilityfaire porter la responsabilité de quelque chose à quelqu'un to hold somebody responsible for somethingassumer entièrement la responsabilité de quelque chose to take on ou to shoulder the entire responsibility for somethingdes responsabilités gouvernementales/ministérielles a post in the government/cabinet[acte moral] responsibilitya. [d'un individu] civil liability, strict liabilityb. [d'une société] business liabilityresponsabilité contractuelle/délictuelle contractual/negligence liabilityresponsabilité du fait d'autrui ≃ parental liability4. [rapport causal]la responsabilité du tabac dans les affections respiratoires a été démontrée it has been proved that tobacco is the main contributing factor in respiratory diseases -
7 ответственность
сущ.responsibility; ( по обязательствам) liability; ( подотчётность тж) accountabilityбрать (принимать) на себя ответственность — to accept (assume, take upon oneself, undertake) responsibility; take charge (of); ( полную ответственность) to take full responsibility ( for); ( за совершённое преступление) to claim responsibility ( for); ( обязательство) to incur (contract) liability
возлагать ответственность — (на) to impose liability (on); lay (place) responsibility (on)
не нести ответственности — (за) to bear no responsibility ( for)
нести ответственность — (за) to bear (shoulder) responsibility ( for); be answerable (liable, responsible) ( for); do ( smth) on one's own responsibility; ( за причинённый ущерб) to be liable for the damage done (caused); ( личную ответственность) to be personally liable (responsible) ( for)
нести ответственность за невыполнение договорных обязательств — to bear responsibility for the non-execution (non-fulfilment, non-performance) of contractual commitments (obligations)
нести ответственность за правонарушения — to be liable in tort; ( совершённые другими партнёрами) to be (held) liable (responsible) for the wrongdoings committed by other partners
освобождать от ответственности (снимать ответственность с) — to absolve (exempt, free, release) from liability (responsibility); exonerate (relieve) of liability (responsibility); ( за неисполнение служебных обязанностей) to absolve from liability (responsibility) for breach of duty
отказываться от ответственности (снимать с себя ответственность) — to decline (deny, disavow, repudiate) one's liability (responsibility)
перекладывать ответственность — (на) to shift responsibility on (to) smb
привлекать к ответственности — to bring to book; call to account; make accountable (responsible) ( for); ( к уголовной ответственности) to hold (make) ( smb) criminally liable (responsible) ( for); institute (take) criminal proceeding(s) ( against)
уклоняться от ответственности — to dodge (evade, shirk) responsibility
без ответственности за частную аварию (= свободно от частной аварии) — мор страх free from (of) particular average (F.P.A.)
закон, устанавливающий или отягчающий ответственность — law establishing or aggravating responsibility
не несущий ответственности — bearing (having) no liability (responsibility); uncharged with liability (responsibility)
освобождение от ответственности — acquittal; discharge (exemption, release) from liability (responsibility); exoneration of (relief from / of) liability (responsibility); indemnity
отказ от ответственности — denial (disclaimer, repudiation) of liability (responsibility)
ответственность арендодателя за недостатки сданного в аренду имущества — lessor's liability for defects of the property granted on lease
ответственность должника за действия третьих лиц — debtor's liability for actions of the third persons
ответственность за вред, причинённый государственными органами — liability for the damage (harm) done (caused, inflicted) by the state agencies (bodies)
ответственность за выяснение обстоятельств, ответственность за установление фактов — fact-finding liability (responsibility)
ответственность перевозчика за утрату, недостачу и повреждение груза, ответственность перевозчика за утрату, недостачу и порчу груза — carrier's liability for the loss of, shortage of and damage to (spoilage of) freight (goods)
- ответственность виновников агрессииответственность подрядчика за качество работы — contractor's liability for the quality of the work done
- ответственность должностных лиц
- ответственность за военные преступления
- ответственность за действия других лиц
- ответственность за нарушение обязательств
- ответственность за неисполнение
- ответственность за пропаганду войны
- ответственность за совершение убийства
- ответственность за ущерб
- ответственность за убытки
- ответственность за чужую вину
- ответственность отдельных лиц
- ответственность по долгам
- ответственность по обязательствам
- ответственность по суду
- ответственность правопреемника
- ответственность продавца
- ответственность судей
- ответственность юридического лица
- абсолютная ответственность
- административная ответственность - имущественная ответственность гражданина
- личная ответственность
- материальная ответственность
- международно-правовая ответственность
- моральная ответственность
- налоговая ответственность
- ограниченная ответственность
- неограниченная ответственность
- политическая ответственность
- профессиональная ответственность
- родительская ответственность
- серьёзная ответственность
- сингулярная ответственность
- смешанная ответственность - субсидиарная ответственность
- уголовная ответственность
- юридическая ответственность -
8 tomar
v.1 to take.Ella toma la rama She takes the branch.Ella toma esa responsabilidad She takes that responsibility.2 to have (comida, bebida).¿qué quieres tomar? what would you like (to drink)?; (beber) what would you like (to eat)? (comer) (peninsular Spanish)3 to catch (trasporte) (autobús, tren).4 to adopt (adquirir) (actitud, costumbre).tomarle manía/cariño a algo/alguien to take a dislike/a liking to something/somebody5 to take down (apuntar) (datos, información).6 to go, to head.7 to drink. ( Latin American Spanish)Ella toma limonada She drinks lemonade.Ellos tomaron anoche They had some drinks last night.8 to require.Me toma mucho tiempo I require a lot of time.* * *1 (gen) to take2 (baño, ducha) to have, take; (foto) to take■ ¿qué tomarás? what would you like?4 (el autobús, el tren) to catch5 (aceptar) to accept, take6 (comprar) to buy, get, have7 (contratar) to take on, hire8 (alquilar) to take, rent9 (adquirir) to acquire, get into10 MILITAR to capture, take1 (encaminarse) to go, turn1 (gen) to take\lo toma o lo deja take it or leave itno te lo tomes así don't take it like thattoma (aquí tienes) here you are, here¡toma castaña! familiar take that!toma y daca figurado give and taketomar a alguien de la mano to hold somebody's handtomar a pecho to take to hearttomar afecto / tomar cariño to become fond oftomar algo a mal to take something badlytomar aliento to catch one's breathtomar decisiones to make decisionstomar el fresco to get some fresh airtomar el pelo a alguien figurado to pull somebody's legtomar el sol to sunbathetomar en cuenta to take into accounttomar en serio to take seriouslytomar forma to take shapetomar frío to catch a coldtomar la costumbre to get into the habittomar la palabra to speaktomar las aguas to take the waterstomar las de Villadiego figurado to beat ittomar nota to take notetomar partido por to take sides withtomar por (considerar) to take fortomar tierra to landtomarla con alguien familiar to have it in for somebodytomarse la molestia de to take the trouble totomarse las cosas con calma to take it easy* * *verb1) to take2) drink, have3) capture, seize•- tomarse* * *Para las expresiones tomar las aguas, tomar las armas, tomar la delantera, tomar impulso, tomar tierra, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=coger) to take¡toma! — here (you are)!
•
vayan tomando [asiento] — please sit down, please be seated frm•
tomar la [pluma] — to pick {o} take up one's pen2) (=ingerir, consumir) [+ comida] to eat, have; [+ bebida] to drink, have; [+ medicina] to take¿qué quieres tomar? — what would you like?, what will you have?
•
tomar el [pecho] — to feed at the breast, breastfeed3) (=viajar en) [+ tren, avión, taxi] to takevamos a tomar el autobús — let's take {o} get the bus
cada día toma el tren de las nueve — he catches {o} takes the nine o'clock train every day
4) (Cine, Fot, TV) to taketomar una foto de algn — to take a photo of sb, take sb's photo
5) (=apuntar) [+ notas, apuntes] to take; [+ discurso] to take down•
nos tomaron [declaración] en comisaría — they took (down) our statements {o} they took statements from us at the police station•
tomar [por escrito] — to write down6) (=medir) [+ temperatura, pulso] to takeven, que te tomo las medidas — let me take your measurements
7) (=adoptar) [+ decisión, precauciones] to taketomaremos medidas para que no vuelva a suceder — we will take steps to ensure that it does not happen again
8) (=adquirir)color 2), conciencia 3)•
el proyecto ya está tomando [forma] — the project is taking shape9) (=empezar a sentir)la jefa la ha tomado {o} la tiene tomada conmigo — the boss has (got) it in for me
10) (=disfrutar de) [+ baño, ducha] to have, take•
tomar el [aire] {o} el [fresco] — to get some fresh air•
tomar el [sol] — to sunbathe11) (Mil) (=capturar) to take, capture; (=ocupar) to occupy12) (=contratar) [+ empleado] to take on, engage13) (=ocupar) to take14) (=entender, interpretar) to takelo tomó como una ofensa — he took offence at it, he was offended by it
•
lo han tomado a [broma] — they haven't taken it seriously, they are treating it as a joke•
no lo tomes en [serio] — don't take it seriously15) tomar a algn por (=confundir)tomar a algn por policía — to take sb for a policeman, think that sb is a policeman
¿por quién me toma? — what do you take me for?, who do you think I am?
16) [sexualmente] to have17) And (=molestar) to upset, annoy2. VERBO INTRANSITIVO1) (Bot) [planta] to take (root); [injerto] to take2) LAm (=ir)3) LAm (=beber) to drink4) [exclamaciones]¡toma! * —
¡toma! menuda suerte has tenido... — well, of all the luck!, can you believe it? what luck!
¡toma! pues yo también lo sé hacer — hey! I know how to do that too
¡toma ya! —
¡toma ya, vaya tío tan bueno! — wow, what an amazing guy! *
¡toma ya, vaya golazo! — look at that, what a fantastic goal!
5) esp LAm*•
tomó [y] se fue — off he went, he upped and went3.See:* * *1.verbo transitivo1) (asir, agarrar) to take¿lo puedo tomar prestado? — can I borrow it?
2)a) (Mil) <pueblo/ciudad> to take, capture; < tierras> to seizeb) <universidad/fábrica> to occupy3) ( hacerse cargo de)4)a) ( beber) to drinkb) (servirse, consumir) to have¿vamos a tomar algo? — shall we go for a drink?
c) <medicamento/vitaminas> to take5) <tren/taxi/ascensor> to take; <calle/atajo> to take6)a) (medir, registrar) to taketomarle la temperatura/la tensión a alguien — to take somebody's temperature/blood pressure
b) <notas/apuntes> to takec) < foto> to take7) ( adoptar) <medidas/actitud> to take, adopt; < precauciones> to take; < decisión> to make, take8)a)tomar a alguien por esposo/esposa — (frml) to take somebody as o to be one's husband/wife
b) (esp AmL) ( contratar) to take onc) profesor <alumnos/clases> to take on9) ( confundir)tomar algo/a alguien POR algo/alguien — to take something/somebody for something/somebody
¿por quién me has tomado? — who o what do you take me for?
te van a tomar por tonto — they'll take you for a fool, they'll think you're stupid
10) ( reaccionar frente a) <noticia/comentario> to taketómalo como de quien viene — take it with a grain (AmE) o (BrE) pinch of salt
lo tomó a mal/a broma — he took it the wrong way/as a joke
11) < tiempo> to take12) ( en costura) to take in13) ( adquirir)dado el cariz que están tomando las cosas... — the way things are going...
b) <velocidad/altura> to gainc) < costumbre> to get into14) ( cobrar) <cariño/asco>tomarle algo A algo/alguien: le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl; les ha tomado asco a los mejillones he's gone right off mussels (colloq); justo ahora que le estoy tomando el gusto just when I was getting to like it; tomarla con alguien/algo — (fam) to take against somebody/something
15)a) ( exponerse a)tomar el aire or el fresco — to get some (fresh) air
vas a tomar frío — (RPl) you'll get o catch cold
b) <baño/ducha> to take, have2.tomar vi1) ( asir)toma, léelo tú misma — here, read it yourself
toma, aquí tienes tus tijeras — here are your scissors
tome, yo no lo necesito — take it, I don't need it
2) (esp AmL) ( beber alcohol) to drink3) (AmL) (ir) to gotomaron para el norte/por allí — they went north/that way
tomar a la derecha — to turn o go right
4) injerto to take3.tomarse v pron1) <vacaciones/tiempo> to take2) <molestia/libertad> to taketomarse la molestia/libertad de + inf — to take the trouble to + inf/the liberty of + ger
3) (enf)a) <café/vino> to drinkse toma todo lo que gana — (AmL) he spends everything he earns on drink
b) <medicamento/vitaminas> to takec) <desayuno/merienda/sopa> to eat, have; <helado/yogur> to have4) <autobús/tren/taxi> to take5) (Med)a) (refl) to takeb) (caus)tomarse la presión or la tensión — to have one's blood pressure taken
6) (caus) (esp AmL) < foto> to have... taken7) (enf) ( reaccionar frente a) <comentario/noticia> to take8) (Chi) <universidad/fábrica> to occupy* * *= capture, take, take (in/into), usurp, pull from, pull off, spring for, swig.Ex. In those early days, so the story goes, the library movement was in danger of being captured by an aristocratic intellectual class designing to make the public library an elitist center for scholarly research.Ex. If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.Ex. For example, a computer on board a space ship, o even in some cars, takes in data, works out settings, displays results completely automatically.Ex. Peter Jackaman fears 'that public libraries have failed to grasp the opportunity which this development offered, and as result their potential role has, in many cases, been usurped by other agencies'.Ex. The data is pulled directly from all the bibliographic data bases on DIALOG that have a JN field.Ex. One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.Ex. If I decide to spring for this I'll let you in on what I find out.Ex. One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.----* de armas tomar = redoubtable.* desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.* disfrutar tomando el sol = bask.* estar tomando + Fármaco = be on + Fármaco.* irse a tomar por culo = naff off.* llevar a tomar una decisión = lead (up) to + decision.* lo tomas o lo dejas = take it or leave it.* necesitar tomar cierto tipo de decisiones = require + judgement, require + judgement, require + an exercise of + judgement.* no ser para tomárselo a risa = be no laughing matter.* no tomándose a uno como el centro de referencia = ex-centric [excentric].* no tomárselo bien = not take + kindly to, not take + kindly to.* para tomar medidas = for action.* persona que toma la última decisión = decider.* primero en tomar la iniciativa = first mover.* que se toma las cosas con calma = laid-back, laid-back.* que toma parte en = involved in.* responsable de tomar decisiones = decision maker [decision-maker].* reunión para tomar café = coffee party.* salir a tomar una copa = go out for + a drink.* ser de armas tomar = be a (real) handful.* tomándose a uno como centro de referencia = centric.* tomar a Alguien bajo + Posesivo + tutela = take + Nombre + under + Posesivo + wings.* tomar a la ligera = take + lightly.* tomar aliento = draw + a breath.* tomar armas = take up + arms.* tomar a saco = take + Nombre + by storm.* tomar asiento = take + a seat (on).* tomar a sorbos = sip.* tomar atajos = take + shortcuts.* tomar cariño a = grow + fond of.* tomar carta en = get + stuck into.* tomar como ejemplo = take.* tomar como modelo = pattern.* tomar como punto de partida = build on/upon.* tomar como responsabilidad propia = take it upon + Reflexivo + to.* tomar conciencia = sensitise [sensitize, -USA], enhance + awareness.* tomar copas = tipple.* tomar decisión = make + choices.* tomar decisiones = exercise + judgement.* tomar decisiones con conocimiento de causa = make + informed decisions.* tomar decisiones fundadas = make + informed decisions.* tomar decisiones por Alguien = take + decisions in + Posesivo + name.* tomar ejemplo de = take + a lead from.* tomar el control = take + the helm.* tomar el control de = take + control of.* tomar el mando = take + the helm.* tomar el pelo = tease, twit, taunt.* tomar el poder = take + power.* tomar el pulso a Algo = take + the pulse.* tomar el relevo = hand over + the torch, pass (on) + the torch, pass (on) + the baton, take it from here.* tomar el relevo (de) = take over + the leadership (from).* tomar el relevo en el mando = take over + the helm.* tomar el relevo en el timón = take over + the helm.* tomar el sol = sunbathe, sun + Reflexivo, soak up + rays.* tomar el sol con gusto = bask.* tomar el tiempo = time.* tomar el timón = take + the helm.* tomar en consideración = allow for, take into + consideration.* tomar en sentido literal = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.* tomar forma = take + form, take + shape, assume + form, shape up.* tomarla con Alguien = turn on + Nombre.* tomar la decisión más acertada dadas las circunstancias = do + the best thing in the circumstances.* tomar la delantera = take + a lead, take + an early lead.* tomar la iniciativa = seize + the initiative, take + initiative, take + a lead, step up.* tomar la iniciativa en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.* tomar la mano = take + Posesivo + hand.* tomar la palabra sin dejar hablar a los demás = hog + the floor.* tomar la responsabilidad = take + responsibility.* tomar las decisiones = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.* tomar las riendas = take (over) + the reins.* tomar las riendas del poder = take + the reins of power.* tomarle afición a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* tomarle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* tomarle el pelo a = make + fun of.* tomarle la palabra a Alguien = take + Nombre + at + Posesivo + word.* tomar medicamentos = take + drugs.* tomar medida = take + action step.* tomar medidas = follow + steps, take + precaution, take + steps, take + measures, produce + contingency plan, make + contingency plan, apply + measures, undertake + action.* tomar medidas (contra) = take + action (against).* tomar medidas correctivas = pose + corrective action, take + corrective action, take + remedial action.* tomar medidas demasiado drásticas = throw + the baby out with the bath water, throw + the baby out with the bath water.* tomar medidas de seguridad = take + safety precautions.* tomar medidas de seguridad más estrictas = tighten + security.* tomar medidas drásticas contra = clamp down on.* tomar medidas enérgicas contra = crack down on.* tomar medidas preventivas = take + preventive measures.* tomar nota = make + a note, take + note.* tomar nota de = note.* tomar otra decisión = decision to the contrary.* tomar otra dirección = branch off + on a side trail.* tomar parte = involve, take + part, become + involved.* tomar parte activa = become + involved, get + active.* tomar parte en = join in.* tomar parte en el asunto = enter + the fray.* tomar parte en en el asunto = be part of the picture.* tomar partido = take + sides.* tomar partido por = side with.* tomar partido por Alguien = side in + Posesivo + favour.* tomar por asalto = take + Nombre + by storm, take + Nombre + by storm.* tomar por defecto = default to.* tomar por omisión = default to.* tomar por sorpresa = storm.* tomar por término medio = average.* tomar posesión de un cargo = swear in, take + office.* tomar precaución = take + precaution, take + caution.* tomar represalias contra = retaliate against, clamp down on.* tomar represalias contra Alguien = hold + it against.* tomarse Algo a la ligera = take + Nombre + lightly.* tomarse Algo a pecho = take to + heart.* tomarse Algo con calma = take + Posesivo + time.* tomarse Algo con humor = take + Nombre + in good humour.* tomarse Algo de buen grado = take + Nombre + in good humour.* tomarse Algo en serio = take to + heart.* tomarse Algo tranquilo = take + Posesivo + time.* tomarse el tiempo que Uno necesita = take + Posesivo + time.* tomarse en serio = take + seriously, get + serious.* tomarse excedencia en el trabajo = take + leave from + employment.* tomarse + Expresión Temporal + de asuntos propios = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse + Expresión Temporal + de permiso en el trabajo = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse + Expresión Temporal + de vacaciones = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse interés por = take + an interest in.* tomarse la libertad de = take + the liberty of.* tomarse la molestia = take + the trouble to.* tomarse la molestia de = take + the time and effort, take + the time to + Infinitivo.* tomarse la pastilla diaria de la malaleche = take + Posesivo + daily mean pill.* tomarse las cosas a la ligera = make + light of things.* tomarse las cosas con calma = keep + a cool head, play it + cool.* tomarse la venganza = wreak + vengeance upon.* tomarse libertades = take + liberties.* tomárselo bien = take it in + Posesivo + stride.* tomárselo con calma = hang + loose, take it + easy, keep + a cool head, play it + cool.* tomárselo tranquilo = hang + loose, take it + easy.* tomarse + Tiempo + de excedencia = take + Tiempo + off from work, take + Tiempo + off.* tomarse un descanso = take + time out, take + Posesivo + break, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off work.* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off, take + time out.* tomarse unos días de descanso = take + a break from work.* tomarse unos días de permiso = take + a leave of absence.* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off work.* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off, take + time out.* tomarse unos días de vacaciones = take + time off, take + time out, take + time off work.* tomarse un respiro = lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* tomarse un trago = take + a swig.* tomar tiempo = take + time, take + long.* tomar una decisión = make + decision, make + judgement, take + decision, reach + decision, make up + Posesivo + (own) mind, adopt + decision.* tomar una decisión sin conocer todos los datos = make + uninformed decision.* tomar una decisión sin consultar con nadie = take it upon + Reflexivo + to.* tomar una dirección = take + direction.* tomar una foto = snap + the camera.* tomar una fotografía = take + picture.* tomar una opción = take up + option.* tomar una postura = take + viewpoint, adopt + a stance, take + position, take + a stance.* tomar una postura firme = take + a stand (against).* tomar una postura intransigente = take + a hard stand.* tomar un atajo por = cut across.* tomar un descanso = take + a breather, take + a break from work.* tomar un gran riesgo = play (for) + high stakes, play (for) + high stakes.* tomar un papel secundario = take + a back seat.* tomar un paso decisivo = take + the plunge.* tomar un tono + Adjetivo = take on + Adjetivo + character.* ventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover advantage.* vete a tomar por culo = fuck off.* volver a tomar = regain, retake.* * *1.verbo transitivo1) (asir, agarrar) to take¿lo puedo tomar prestado? — can I borrow it?
2)a) (Mil) <pueblo/ciudad> to take, capture; < tierras> to seizeb) <universidad/fábrica> to occupy3) ( hacerse cargo de)4)a) ( beber) to drinkb) (servirse, consumir) to have¿vamos a tomar algo? — shall we go for a drink?
c) <medicamento/vitaminas> to take5) <tren/taxi/ascensor> to take; <calle/atajo> to take6)a) (medir, registrar) to taketomarle la temperatura/la tensión a alguien — to take somebody's temperature/blood pressure
b) <notas/apuntes> to takec) < foto> to take7) ( adoptar) <medidas/actitud> to take, adopt; < precauciones> to take; < decisión> to make, take8)a)tomar a alguien por esposo/esposa — (frml) to take somebody as o to be one's husband/wife
b) (esp AmL) ( contratar) to take onc) profesor <alumnos/clases> to take on9) ( confundir)tomar algo/a alguien POR algo/alguien — to take something/somebody for something/somebody
¿por quién me has tomado? — who o what do you take me for?
te van a tomar por tonto — they'll take you for a fool, they'll think you're stupid
10) ( reaccionar frente a) <noticia/comentario> to taketómalo como de quien viene — take it with a grain (AmE) o (BrE) pinch of salt
lo tomó a mal/a broma — he took it the wrong way/as a joke
11) < tiempo> to take12) ( en costura) to take in13) ( adquirir)dado el cariz que están tomando las cosas... — the way things are going...
b) <velocidad/altura> to gainc) < costumbre> to get into14) ( cobrar) <cariño/asco>tomarle algo A algo/alguien: le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl; les ha tomado asco a los mejillones he's gone right off mussels (colloq); justo ahora que le estoy tomando el gusto just when I was getting to like it; tomarla con alguien/algo — (fam) to take against somebody/something
15)a) ( exponerse a)tomar el aire or el fresco — to get some (fresh) air
vas a tomar frío — (RPl) you'll get o catch cold
b) <baño/ducha> to take, have2.tomar vi1) ( asir)toma, léelo tú misma — here, read it yourself
toma, aquí tienes tus tijeras — here are your scissors
tome, yo no lo necesito — take it, I don't need it
2) (esp AmL) ( beber alcohol) to drink3) (AmL) (ir) to gotomaron para el norte/por allí — they went north/that way
tomar a la derecha — to turn o go right
4) injerto to take3.tomarse v pron1) <vacaciones/tiempo> to take2) <molestia/libertad> to taketomarse la molestia/libertad de + inf — to take the trouble to + inf/the liberty of + ger
3) (enf)a) <café/vino> to drinkse toma todo lo que gana — (AmL) he spends everything he earns on drink
b) <medicamento/vitaminas> to takec) <desayuno/merienda/sopa> to eat, have; <helado/yogur> to have4) <autobús/tren/taxi> to take5) (Med)a) (refl) to takeb) (caus)tomarse la presión or la tensión — to have one's blood pressure taken
6) (caus) (esp AmL) < foto> to have... taken7) (enf) ( reaccionar frente a) <comentario/noticia> to take8) (Chi) <universidad/fábrica> to occupy* * *= capture, take, take (in/into), usurp, pull from, pull off, spring for, swig.Ex: In those early days, so the story goes, the library movement was in danger of being captured by an aristocratic intellectual class designing to make the public library an elitist center for scholarly research.
Ex: If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.Ex: For example, a computer on board a space ship, o even in some cars, takes in data, works out settings, displays results completely automatically.Ex: Peter Jackaman fears 'that public libraries have failed to grasp the opportunity which this development offered, and as result their potential role has, in many cases, been usurped by other agencies'.Ex: The data is pulled directly from all the bibliographic data bases on DIALOG that have a JN field.Ex: One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.Ex: If I decide to spring for this I'll let you in on what I find out.Ex: One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.* de armas tomar = redoubtable.* desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.* disfrutar tomando el sol = bask.* estar tomando + Fármaco = be on + Fármaco.* irse a tomar por culo = naff off.* llevar a tomar una decisión = lead (up) to + decision.* lo tomas o lo dejas = take it or leave it.* necesitar tomar cierto tipo de decisiones = require + judgement, require + judgement, require + an exercise of + judgement.* no ser para tomárselo a risa = be no laughing matter.* no tomándose a uno como el centro de referencia = ex-centric [excentric].* no tomárselo bien = not take + kindly to, not take + kindly to.* para tomar medidas = for action.* persona que toma la última decisión = decider.* primero en tomar la iniciativa = first mover.* que se toma las cosas con calma = laid-back, laid-back.* que toma parte en = involved in.* responsable de tomar decisiones = decision maker [decision-maker].* reunión para tomar café = coffee party.* salir a tomar una copa = go out for + a drink.* ser de armas tomar = be a (real) handful.* tomándose a uno como centro de referencia = centric.* tomar a Alguien bajo + Posesivo + tutela = take + Nombre + under + Posesivo + wings.* tomar a la ligera = take + lightly.* tomar aliento = draw + a breath.* tomar armas = take up + arms.* tomar a saco = take + Nombre + by storm.* tomar asiento = take + a seat (on).* tomar a sorbos = sip.* tomar atajos = take + shortcuts.* tomar cariño a = grow + fond of.* tomar carta en = get + stuck into.* tomar como ejemplo = take.* tomar como modelo = pattern.* tomar como punto de partida = build on/upon.* tomar como responsabilidad propia = take it upon + Reflexivo + to.* tomar conciencia = sensitise [sensitize, -USA], enhance + awareness.* tomar copas = tipple.* tomar decisión = make + choices.* tomar decisiones = exercise + judgement.* tomar decisiones con conocimiento de causa = make + informed decisions.* tomar decisiones fundadas = make + informed decisions.* tomar decisiones por Alguien = take + decisions in + Posesivo + name.* tomar ejemplo de = take + a lead from.* tomar el control = take + the helm.* tomar el control de = take + control of.* tomar el mando = take + the helm.* tomar el pelo = tease, twit, taunt.* tomar el poder = take + power.* tomar el pulso a Algo = take + the pulse.* tomar el relevo = hand over + the torch, pass (on) + the torch, pass (on) + the baton, take it from here.* tomar el relevo (de) = take over + the leadership (from).* tomar el relevo en el mando = take over + the helm.* tomar el relevo en el timón = take over + the helm.* tomar el sol = sunbathe, sun + Reflexivo, soak up + rays.* tomar el sol con gusto = bask.* tomar el tiempo = time.* tomar el timón = take + the helm.* tomar en consideración = allow for, take into + consideration.* tomar en sentido literal = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.* tomar forma = take + form, take + shape, assume + form, shape up.* tomarla con Alguien = turn on + Nombre.* tomar la decisión más acertada dadas las circunstancias = do + the best thing in the circumstances.* tomar la delantera = take + a lead, take + an early lead.* tomar la iniciativa = seize + the initiative, take + initiative, take + a lead, step up.* tomar la iniciativa en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.* tomar la mano = take + Posesivo + hand.* tomar la palabra sin dejar hablar a los demás = hog + the floor.* tomar la responsabilidad = take + responsibility.* tomar las decisiones = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.* tomar las riendas = take (over) + the reins.* tomar las riendas del poder = take + the reins of power.* tomarle afición a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* tomarle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* tomarle el pelo a = make + fun of.* tomarle la palabra a Alguien = take + Nombre + at + Posesivo + word.* tomar medicamentos = take + drugs.* tomar medida = take + action step.* tomar medidas = follow + steps, take + precaution, take + steps, take + measures, produce + contingency plan, make + contingency plan, apply + measures, undertake + action.* tomar medidas (contra) = take + action (against).* tomar medidas correctivas = pose + corrective action, take + corrective action, take + remedial action.* tomar medidas demasiado drásticas = throw + the baby out with the bath water, throw + the baby out with the bath water.* tomar medidas de seguridad = take + safety precautions.* tomar medidas de seguridad más estrictas = tighten + security.* tomar medidas drásticas contra = clamp down on.* tomar medidas enérgicas contra = crack down on.* tomar medidas preventivas = take + preventive measures.* tomar nota = make + a note, take + note.* tomar nota de = note.* tomar otra decisión = decision to the contrary.* tomar otra dirección = branch off + on a side trail.* tomar parte = involve, take + part, become + involved.* tomar parte activa = become + involved, get + active.* tomar parte en = join in.* tomar parte en el asunto = enter + the fray.* tomar parte en en el asunto = be part of the picture.* tomar partido = take + sides.* tomar partido por = side with.* tomar partido por Alguien = side in + Posesivo + favour.* tomar por asalto = take + Nombre + by storm, take + Nombre + by storm.* tomar por defecto = default to.* tomar por omisión = default to.* tomar por sorpresa = storm.* tomar por término medio = average.* tomar posesión de un cargo = swear in, take + office.* tomar precaución = take + precaution, take + caution.* tomar represalias contra = retaliate against, clamp down on.* tomar represalias contra Alguien = hold + it against.* tomarse Algo a la ligera = take + Nombre + lightly.* tomarse Algo a pecho = take to + heart.* tomarse Algo con calma = take + Posesivo + time.* tomarse Algo con humor = take + Nombre + in good humour.* tomarse Algo de buen grado = take + Nombre + in good humour.* tomarse Algo en serio = take to + heart.* tomarse Algo tranquilo = take + Posesivo + time.* tomarse el tiempo que Uno necesita = take + Posesivo + time.* tomarse en serio = take + seriously, get + serious.* tomarse excedencia en el trabajo = take + leave from + employment.* tomarse + Expresión Temporal + de asuntos propios = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse + Expresión Temporal + de permiso en el trabajo = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse + Expresión Temporal + de vacaciones = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse interés por = take + an interest in.* tomarse la libertad de = take + the liberty of.* tomarse la molestia = take + the trouble to.* tomarse la molestia de = take + the time and effort, take + the time to + Infinitivo.* tomarse la pastilla diaria de la malaleche = take + Posesivo + daily mean pill.* tomarse las cosas a la ligera = make + light of things.* tomarse las cosas con calma = keep + a cool head, play it + cool.* tomarse la venganza = wreak + vengeance upon.* tomarse libertades = take + liberties.* tomárselo bien = take it in + Posesivo + stride.* tomárselo con calma = hang + loose, take it + easy, keep + a cool head, play it + cool.* tomárselo tranquilo = hang + loose, take it + easy.* tomarse + Tiempo + de excedencia = take + Tiempo + off from work, take + Tiempo + off.* tomarse un descanso = take + time out, take + Posesivo + break, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off work.* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off, take + time out.* tomarse unos días de descanso = take + a break from work.* tomarse unos días de permiso = take + a leave of absence.* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off work.* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off, take + time out.* tomarse unos días de vacaciones = take + time off, take + time out, take + time off work.* tomarse un respiro = lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* tomarse un trago = take + a swig.* tomar tiempo = take + time, take + long.* tomar una decisión = make + decision, make + judgement, take + decision, reach + decision, make up + Posesivo + (own) mind, adopt + decision.* tomar una decisión sin conocer todos los datos = make + uninformed decision.* tomar una decisión sin consultar con nadie = take it upon + Reflexivo + to.* tomar una dirección = take + direction.* tomar una foto = snap + the camera.* tomar una fotografía = take + picture.* tomar una opción = take up + option.* tomar una postura = take + viewpoint, adopt + a stance, take + position, take + a stance.* tomar una postura firme = take + a stand (against).* tomar una postura intransigente = take + a hard stand.* tomar un atajo por = cut across.* tomar un descanso = take + a breather, take + a break from work.* tomar un gran riesgo = play (for) + high stakes, play (for) + high stakes.* tomar un papel secundario = take + a back seat.* tomar un paso decisivo = take + the plunge.* tomar un tono + Adjetivo = take on + Adjetivo + character.* ventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover advantage.* vete a tomar por culo = fuck off.* volver a tomar = regain, retake.* * *tomar [A1 ]vtA (asir, agarrar) to taketoma lo que te debo here's o this is what I owe youtoma la mía, yo no la necesito have o take mine, I don't need it¿lo puedo tomar prestado un momento? can I borrow it for a minute?la tomé de la mano para cruzar la calle I took her by the hand o I held her hand to cross the streetle tomó la mano y la miró a los ojos he took her hand and looked into her eyestomó la pluma para escribirle he picked up the/his pen to write to hertomar las armas to take up armstomar algo DE algo to take sth FROM sthtomó un libro de la estantería he took a book from the shelflos datos están tomados de las estadísticas oficiales the information is taken from official statisticsB1 ( Mil) ‹pueblo/ciudad› to take, capture; ‹edificio› to seize, take2 ‹universidad/fábrica› to occupyC(hacerse cargo de): tomó el asunto en sus manos she took charge of the mattertomó la responsabilidad del negocio he took over the running of the businesstomó a su cuidado a las tres niñas she took the three girls into her care, she took the three girls inD1 (beber) to drinkno tomes esa agua don't drink that watertomó un sorbito she took a sipel niño toma (el) pecho the baby's being breast-fed2 (servirse, consumir) to have¿vamos a tomar algo? shall we go for a drink?ven a tomar una copa/un helado come and have a drink/an ice creamno quiere tomar la sopa she doesn't want (to eat) her soupnos invitó a tomar el té/el aperitivo he invited us for tea/an aperitif¿qué tomas? what'll you have? ( colloq), what would you like to drink?¿qué vas a tomar de postre? what are you going to have for dessert?no debe tomar grasas ( Esp); he's not allowed to eat fat3 ‹medicamento/vitaminas› to takeE1 ‹tren/taxi/ascensor› to take¿por qué no tomas el tren? why don't you go by train?, why don't you take o get the train?voy a ver si puedo tomar el tren de las cinco I'm going to try and catch the five o'clock train2 ‹calle/atajo› to taketome la primera a la derecha take the first (turning) on the righttomó la curva a toda velocidad he took the curve at full speedtomar tierra to land, touch downF1 (medir, registrar) to taketomarle la temperatura/la tensión a algn to take sb's temperature/blood pressurele tomé las medidas I took her measurements2 ‹notas/apuntes› to taketomó nota del número he took o noted down the number¿quién tomó el recado? who took the message?tomarle declaraciones a algn to take a statement from sbme tomaron los datos they took (down) my detailsla maestra me tomó la lección the teacher made me recite the lesson3 ‹foto› to takele tomé varias fotos I took several photographs of hertomaron una película de la boda they filmed/videoed the weddingG1tomar a algn por esposo/esposa ( frml); to take sb as o to be one's husband/wife2 ( esp AmL) (contratar) to take onlo tomaron a prueba they took him on for a trial period3 «profesor» ‹alumnos/clases› to take on4 «colegio» ‹niño› to takeH (adoptar) ‹medidas/actitud› to take, adopt; ‹precauciones› to takeha tomado la determinación de no volver a verlo she has decided not to see him againla decisión tomada por la directiva the decision taken by the board of directorsaún no han tomado una decisión they haven't reached a decision yettomó el nombre de su marido she took her husband's nametomando este punto como referencia taking this as our reference pointI (confundir) tomar algo/a algn POR algo/algn:¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?te van a tomar por tonto they'll take you for a fool, they'll think you're stupidme tomó por mi hermana he mistook me for my sisterJ (reaccionar frente a) ‹noticia/comentario› to takelo tomó a broma he took it as a jokeno lo tomes a mal don't take it the wrong wayK ‹tiempo› to takele tomó tres años escribir la tesis it took him three years to write his thesisun jardín tan grande toma demasiado tiempo a garden this/that big takes up too much timeL (en costura) to take in1 ‹forma› to take; ‹aspecto› to take onel pollo está empezando a tomar color the chicken's beginning to brown o to go brownno me gusta nada el cariz que están tomando las cosas I don't like the way things are going o are shaping up2 ‹velocidad› to gain, get up, gather; ‹altura› to gainechó una carrera para tomar impulso he took a running start to get some momentumse detuvo un momento para tomar aliento he stopped for a moment to get o catch his breath3 ‹costumbre› to get into4tomar conciencia: hay que hacerle tomar conciencia de la gravedad del problema he must be made to realize o be made aware of the seriousness of the problemB (cobrar) ‹cariño/asco› tomarle algo A algo/algn:le he tomado cariño a esta casa I've become quite attached to this houseahora que le estoy tomando el gusto, me tengo que ir just when I was getting to like it, I have to goles ha tomado asco a los mejillones he's taken a dislike to mussels, he's gone right off mussels ( colloq)tomarla con algn/algo ( fam); to take against sb/sthla han tomado conmigo they've taken against me, they have o they've got it in for mela tiene tomada con la pobre chica he's got o he has it in for the poor girlA1(exponerse a): tomar el aire or tomar el fresco or (CS) tomar aire to get some (fresh) airtomar el sol or (CS, Méx) tomar sol to sunbathevas a tomar frío (CS); you'll get o catch cold2 ‹baño/ducha› to take, haveestoy tomando clases de ruso I'm taking o having Russian classestomé cinco lecciones con él I had five lessons with him■ tomarviA(asir): toma, léelo tú misma here, read it yourselftoma y vete a comprar unos caramelos here you are, go and buy some candytoma, aquí tienes tu tijera here are your scissorstome, yo no lo necesito take it, I don't need it¡toma! ( Esp fam): ¡toma! ése sí que es un tío guapo hey! now that's what I call handsome! ( colloq)¿no querías pelea? pues ¡toma! you wanted a fight? well, now you're going to get one!tomá de acá ( RPl fam): ¿que le preste la bici? ¡tomá de acá! lend him my bike? no way! o like hell I will! ( colloq)¡toma ya! ( Esp fam): ¡toma ya! ¡qué estupideces dices, tío! boy o good grief o ( AmE) jeez! you really do come out with some stupid remarks! ( colloq)¡toma ya! lo ha vuelto a tirar for heaven's sake, he's knocked it over again!, jeez ( AmE) o ( BrE) for Pete's sake, he's knocked it over again! ( colloq)B ( esp AmL) (beber alcohol) to drinktomar a la derecha to turn o go rightD «injerto» to take■ tomarseA1 ‹vacaciones› to takese tomó el día libre he took the day off2 ‹tiempo› to taketómate todo el tiempo que quieras take as long as you likeB ‹molestia/trabajo›ni siquiera se tomó la molestia de avisarnos he didn't even bother to tell usse tomó el trabajo de buscar en los archivos he went to the trouble of looking through the filesme tomé la libertad de usar el teléfono I took the liberty of using your phoneya me tomaré la revancha I'll get even o I'll get my own back one of these daysC ( enf)1 ‹café/vino› to drinkse toma todo lo que gana ( AmL); he spends everything he earns on drink2 ‹medicamento/vitaminas› to take3 ‹desayuno/merienda› to eat, have; ‹helado/yogur› to havetómate toda la sopa eat up all your soupse tomó un filete ( Esp); he had a steakD ‹autobús/tren/taxi› to takeE ( Med)1 ( refl) to takese tomó la temperatura she took her temperature2 ( caus):tomarse la presión or la tensión to have one's blood pressure takenme tomé unas fotos para el pasaporte I had some photos taken for my passportG ( enf) (reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to takese lo tomó a broma or chiste or risa she took it as a jokese tomó muy a mal que no la llamaras she was very put out that you didn't phone herH ( Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy* * *
tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo
1 ( en general) to take;
la tomé de la mano I took her by the hand;
toma lo que te debo here's what I owe you;
¿lo puedo tomar prestado? can I borrow it?;
tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter;
tomar precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture;
tomarle la temperatura a algn to take sb's temperature;
tomar algo por escrito to write sth down;
tomar algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb;
¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?;
lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke;
eso toma demasiado tiempo that takes up too much time
2
◊ ¿qué vas a tomar? what are you going to have?
3 (esp AmL)
4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras› to seize;
‹universidad/fábrica› to occupy
5 ( adquirir) ‹ forma› to take;
‹ aspecto› to take on;
‹velocidad/altura› to gain;
‹ costumbre› to get into
6 ( cobrar):◊ le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl
7 ( exponerse a):
tomar (el) sol to sunbathe;
vas a tomar frío (CS) you'll get o catch cold
verbo intransitivo
1 ( asir):◊ toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;
tome, yo no lo necesito take it, I don't need it
2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink
3 (AmL) (ir) to go;
tomar a la derecha to turn o go right
4 [ injerto] to take
tomarse verbo pronominal
1 ‹vacaciones/tiempo› to take;
2 ‹molestia/libertad› to take;◊ tomarse la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth
3 ( enf)
‹helado/yogur› to have
4 ‹autobús/tren/taxi› to take
5 (Med)
b) ( caus):
6 ( caus) (esp AmL) ‹ foto› to have … taken
7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take;
8 (Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
tomar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
toma las llaves, here are the keys
2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
3 (alimentos) to have
(bebidas) to drink
(medicinas) to take
4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid
(confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
7 (el aire, el fresco, etc) to get
tomar el sol, to sunbathe
8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
9 (apuntes, notas) to take
10 (fotos) to take
11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why!
(asentimiento) of course!
' tomar' also found in these entries:
Spanish:
adelantarse
- aire
- apetecer
- apunte
- arma
- asunto
- baño
- birra
- cachondeo
- carrerilla
- carta
- competer
- concernir
- conciencia
- contingencia
- copa
- cuerpo
- deber
- decisión
- delantera
- derivar
- desviarse
- determinar
- determinación
- drogodependencia
- especificación
- granulada
- granulado
- impulso
- iniciativa
- jugar
- mal
- meterse
- nota
- parte
- partida
- partido
- pecho
- pensar
- pito
- poder
- posesión
- precaución
- pulso
- reírse
- relevo
- represalia
- resolver
- sol
- tierra
English:
account
- action
- antidepressant
- beach
- borrow
- capture
- catch
- change
- clamp down
- coffee break
- come off
- compel
- confuse
- corner
- crack down
- crackdown
- cut across
- drink
- eight
- either
- engage in
- face value
- form
- govern
- have
- join
- join in
- jot down
- laugh off
- less
- lightly
- make
- measure
- mental
- mickey
- mind
- monotony
- muck about
- muck around
- note
- occupy
- off
- office
- pause
- precaution
- provision
- record
- rest
- retaliate
- rib
* * *♦ vt1. [agarrar] to take;me tomó de un brazo he took me by the arm;tomó el dinero y se fue she took the money and left;tómalo, ya no me hace falta take o have it, I no longer need it;toma el libro que me pediste here's the book you asked me for;Fam¡toma ésa! [expresa venganza] that'll teach you!, chew on that!2. [sacar, obtener] to take;este ejemplo lo tomé del libro I took this example from the book;fue al sastre para que le tomara las medidas he went to the tailor's to have his measurements taken;toma unos planos de la casa [con cámara] take a few shots of the house;tomar declaración a alguien to take a statement from sb;tomarle la lección a alguien to test sb on what they've learned at school;tomar unas muestras de orina/sangre (a alguien) to take some urine/blood samples (from sb);tomar la tensión/temperatura a alguien to take sb's blood pressure/temperature3. [ingerir] [alimento, medicina, droga] to take;¿qué quieres tomar? [beber] what would you like (to drink)?;Esp [comer] what would you like (to eat)?;¿quieres tomar algo (de beber)? would you like something to drink?;Esp¿quieres tomar algo (de comer)? would you like something to eat?;tomé sopa I had soup;no tomo alcohol I don't drink (alcohol)salir a tomar el fresco to go out for a breath of fresh air;RPtomar frío to catch a chill;tomó frío, por eso se engripó she caught a chill, that's why she came down with flu5. [desplazarse mediante] [autobús, tren] to catch;[taxi, ascensor, telesilla] to take;tomaré el último vuelo I'll be on the last flight;podríamos tomar el tren we could go by train;tomaron un atajo they took a short-cut6. [recibir] to take;toma lecciones de piano she is taking o having piano lessons;he tomado un curso de jardinería I've taken o done a course on gardening;toma mi consejo y… take my advice and…;¿tomas a María por esposa? do you take María to be your lawfully wedded wife?7. [apuntar] [datos, información] to take down;tomar algo por escrito to take o write sth down;el secretario iba tomando nota de todo the secretary noted everything down8. [baño, ducha] to take, to have9. [adoptar] [medidas, precauciones, decisión] to take;[actitud, costumbre, modales] to adopt;tomar la determinación de hacer algo to determine o decide to do sth;el Presidente debe tomar una postura sobre este asunto the President should state his opinion on this matter10. [adquirir, cobrar] [velocidad] to gain, to gather;las cosas están tomando mejor aspecto con este gobierno things are looking up under this government;el avión fue tomando altura the plane climbed;tomar confianza to grow in confidence, to become more assured;la obra ya está tomando forma the play is beginning to take shape;tomar fuerzas to gather one's strength;voy tomándole el gusto a esto del esquí acuático water-skiing is starting to grow on me;tomar interés por algo to get o grow interested in sth;tomarle manía/cariño a to take a dislike/a liking to;las negociaciones tomaron un rumbo favorable the negotiations started to go betterel copiloto tomó el mando the copilot took over;12. [reaccionar a] to take;¿qué tal tomó la noticia? how did she take the news?;las cosas hay que tomarlas como vienen you have to take things as they come;tómalo con calma take it easy13. [llevar] [tiempo] to take;me tomó mucho tiempo limpiarlo todo it took me a long time to clean it all14. [contratar] to take on15. [invadir] to take;las tropas tomaron la ciudad the troops took o seized the city;los estudiantes tomaron la universidad the students occupied the university17. [confundir]tomar a alguien por algo/alguien to take sb for sth/sb;lo tomé por el jefe I took o mistook him for the boss;¿tú me tomas por tonto o qué? do you think I'm stupid or something?♦ vi1. [encaminarse] to go;toma a la derecha/izquierda turn o go right/left;tomamos hacia el sur we headed south;toma por ahí/por ese camino go that way/down that road2. [en imperativo] [al dar algo]¡toma! here you are!;toma, dale esto a tu madre here, give this to your mothernecesito unas vacaciones – ¡tomar! ¡y yo! I need a Br holiday o US vacation – what, and I don't?;¡tomar ya!, ¡qué golazo! how's that for a goal?4. Am [beber alcohol] to drink* * *tomarla con alguien fam have it in for s.o. fam ;tomar el sol sunbathe;¡toma! here (you are);¡toma ya! serves you right!;¿por quién me toma? what do you take me for?;toma y daca give and take;tomar las de Villadiego fam hightail it famII v/i1 L.Am.drink2:tomar por la derecha take a right, turn right* * *tomar vt1) : to taketomé el libro: I took the booktomar un taxi: to take a taxitomar una foto: to take a phototoma dos años: it takes two yearstomaron medidas drásticas: they took drastic measures2) beber: to drink3) capturar: to capture, to seize4)tomar el sol : to sunbathe5)tomar tierra : to landtomar vi: to drink (alcohol)* * *tomar vbtoma, es tuyo here, this is yours2. (comer, beber) to have¿quieres tomar algo? would you like a drink?¿me tomas por tonto? do you take me for a fool? -
9 ответственность
сущ.responsibility;( по обязательствам) liability;( подотчётность тж) accountability- ответственность без вины
- ответственность виновников агрессии
- ответственность должностных лиц
- ответственность за неисполнение
- ответственность по долгам
- ответственность по суду
- ответственность судей
- административная ответственность
- возлагать ответственность
- гражданская ответственность
- деликтная ответственность
- материальная ответственность
- моральная ответственность
- нести ответственность
- нести солидарную ответственность
- ограниченная ответственность
- перекладывать ответственность
- родительская ответственность
- сингулярная ответственность
- смешанная ответственность
- солидарная ответственность
- строгая ответственность
- уголовная ответственностьбез \ответственностьи за частную аварию (= свободно от частной аварии) — мор. страх. free from (of) particular average (F.P.A.)
брать (принимать) на себя ответственность — to accept (assume, take upon oneself, undertake) responsibility; take charge (of); ( за совершённое преступление) to claim responsibility (for); ( обязательство) to incur (contract) a liability
не нести \ответственностьи — (за) to bear no responsibility (for)
не несущий \ответственностьи — bearing (having) no responsibility; uncharged with a responsibility
освобождать от \ответственностьи (снимать ответственность с) — to exempt (free, release) from a liability (responsibility); exonerate (relieve) of a liability (responsibility)
освобождение от \ответственностьи — acquittal; exemption (release) from a liability (responsibility); exoneration (relief) of a liability (responsibility)
отказываться от \ответственностьи (снимать с себя ответственность) — to decline (deny) one’s liability (responsibility)
под чью-л личную ответственность — within smb’s personal responsibility
привлекать к \ответственностьи — to bring to book; call to account; make accountable (responsible) (for); ( к уголовной ответственности) to hold smb to answer a criminal charge
привлекаться к уголовной \ответственностьи — to be held criminally liable (responsible) (for)
степень и характер \ответственностьи — degree and character of responsibility
уклоняться от \ответственностьи — to dodge (evade, shirk) responsibility
-
10 correr
v.1 to run (persona, animal).me gusta correr todas las mañanas I like to go for a run every morning¡corre a pedir ayuda! run for help!a todo correr at full speed o peltMaría corrió hacia la casa Mary ran towards the house.El agua corre libremente Water runs free.Ellos corren riesgos They run risks.Pedro corre el programa en su computadora Peter runs the program on his...2 to drive fast.3 to flow.4 to pass, to go by (time).esta última semana ha pasado corriendo this last week has flown by5 to spread (noticia).corre el rumor de que… there's a rumor that…Los rumores corren sin tregua Rumors circulate relentlessly.6 to cover (recorrer) (una distancia).corrió los 100 metros he ran the 100 meters7 to move or pull up (mover) (mesa, silla).corre la cabeza, que no veo move your head out of the way, I can't seeRicardo corrió los muebles Richard moved the furniture.8 to run (informal) (computing) (programa, aplicación).9 to operate, to run.Los programas corren sin problema The programs run without a problem.10 to fire, to dismiss, to boot out.María corrió al jardinero Mary fired the gardener.11 to expand, to propagate, to spread.El fuego corrió por toda la selva The fire spread throughout the jungle.* * *1 (gen) to run2 (darse prisa) to rush, hurry■ ¡corre, es tarde! hurry up, it's late!3 (viento) to blow4 (agua) to flow, run5 (tiempo) to pass, fly6 (noticias) to spread, circulate7 (conductor) to drive fast8 (coche) to go fast9 (sueldo, interés) to be payable10 (puerta, ventana) to slide11 (moneda) to be legal tender1 (distancia) to cover; (país) to travel through4 (mover) to pull up, move, draw up5 (estar expuesto) to run6 (aventura) to have7 (avergonzar) to make ashamed8 (turbar) to make embarrassed2 (color, tinta) to run3 (media) to ladder4 (avergonzarse) to blush, go red5 tabú (tener orgasmo) to come\a todo correr at full speedcorrer con algo to be responsible for somethingcorrer con los gastos to foot the billcorre la voz de que... rumour has it that...correr mundo to be a globe-trottercorrer un peligro to be in dangerdejar correr algo to let something drop, let something ridedeprisa y corriendo in a hurryel mes que corre the current month* * *verb1) to run,2) rush3) flow* * *1. VI1) (=ir deprisa) [persona, animal] to run; [vehículo] to go fast¡cómo corre este coche! — this car's really fast!, this car can really go some!
no corras tanto, que hay hielo en la carretera — don't go so fast, the road's icy
•
echar a correr — to start running, break into a run2) (=darse prisa) to hurry, rush¡corre! — hurry (up)!
me voy corriendo, que sale el tren dentro de diez minutos — I must dash, the train leaves in ten minutes
llega el jefe, más vale que te vayas corriendo — the boss is coming so you'd better get out of here
•
hacer algo a todo correr — to do sth as fast as one can3) (=fluir) [agua] to run, flow; [aire] to flow; [grifo, fuente] to runcorre mucho viento — there's a strong wind blowing, it's very windy
voy a cerrar la ventana porque corre un poco de aire — I'm going to shut the window because there's a bit of a draught o draft (EEUU)
el camino corre por un paisaje pintoresco — the road runs o goes through picturesque countryside
•
correr paralelo a, una cadena montañosa que corre paralela a la costa — a chain of mountains that runs parallel to the coastla historia de los ordenadores corre paralela a los adelantos en materia de semiconductores — the history of computers runs parallel to advances in semiconductor technology
4) [tiempo]el tiempo corre — time is getting on o pressing
¡cómo corre el tiempo! — time flies!
el mes que corre — the current month, the present month
al o con el correr del tiempo — over the years
en estos o los tiempos que corren — nowadays, these days
en los tiempos que corren es difícil encontrar personas tan honradas — it's hard to find people as honest as him these days o nowadays
5) (=moverse) [rumor] to go round; [creencia] to be widespread6) (=hacerse cargo)•
correr a cargo de algn, eso corre a cargo de la empresa — the company will take care of thatla entrega del premio corrió a cargo del ministro de Cultura — the prize was presented by the Minister for Culture
•
correr con algo, correr con los gastos — to meet o bear the expensescorrer con la casa — to run the house, manage the house
7) (Econ) [sueldo] to be payable; [moneda] to be validsu sueldo correrá desde el primer día del mes — his salary will be payable from the first of the month
8)correr a o por — (=venderse) to sell at
2. VT1) (Dep) [+ distancia] to run; [+ prueba] to compete inCarl Lewis ha decidido no correr los 100 metros — Carl Lewis has decided not to run (in) o compete in the 100 metres
2) (=desplazar) [+ objeto] to move along; [+ silla] to move; [+ balanza] to tip; [+ nudo] to adjust; [+ vela] to unfurlvelo 1)3) (=hacer correr) [+ caballo] to run, race; [+ caza] to chase, pursuecorrer un toro — to run in front of and avoid being gored by a charging bull for sport
4) (=tener) [+ riesgo] to run; [+ suerte] to suffer, undergoprisano quería correr la misma suerte de su amigo — he didn't want to suffer o undergo the same fate as his friend
5) (=extender)6) (Mil) (=invadir) to raid; (=destruir) to lay waste7) (Com) to auction8) (=abochornar) to embarrass9) esp LAm * (=expulsar) to chuck out *lo corrieron de la casa con gritos y patadas — they chucked him kicking and screaming out of the house *
10)correrla — * (=ir de juerga) to live it up *
3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) to runbajó/subió las escaleras corriendo — she ran down/up the stairs
echó a correr — he started to run, he broke into a run
salió a todo correr — he went/came shooting out
c) (Auto, Dep) piloto/conductor to race2)a) ( apresurarse)corre, ponte los zapatos! — hurry o quick, put your shoes on!
no corras tanto que te equivocarás — don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakes
corrí a llamarte/a escribirte — I rushed to call you/write to you
b) (fam) (ir, moverse) (+ compl) vehículo/conductorcorre mucho — he drives too/very fast
esa moto corre mucho — that motorcycle is o goes really fast
3)a) (+ compl) cordillera/carretera to run; río to run, flowdejar correr algo — to let something go
c) rumorcorre el rumor de que... — there is a rumor going around that..., rumor has it that...
corrió la voz de que... — there was a rumor that...
la cremallera no corre — the zipper (AmE) o (BrE) zip is stuck
el pestillo no corre — I can't bolt/unbolt the door
4) tiempoa) (pasar, transcurrir)corría el año 1939 cuando... — it was in 1939 that...
con el correr de los años — as time went/goes by
b) ( pasar de prisa) to fly5) sueldo/alquiler to be payable6) ( hacerse cargo)2.correr con algo — < con gastos> to pay something; < con organización> to be responsible for something
correr vt1)a) (Dep) < maratón> to runcorrió los 1.500 metros — he ran the 1,500 meters
b) (Auto, Dep) <prueba/gran premio> to race in2)a) (fam) (echar, expulsar) to kick... out (colloq), to chuck... out (colloq)b) (fam) ( perseguir) to run after3)a) ( exponerse a)b) ( experimentar)4) ( mover)a) <botón/ficha/silla> to movec) (Inf) < texto> to scroll3.correrse v pron1) ( moverse)a) silla/cama to move; pieza/carga to shiftb) (fam) persona to move up o over2)a) tinta to run; rímel/maquillaje to run, smudge; (+ me/te/le etc)b) (AmL) media to ladder3) (Esp arg) ( llegar al orgasmo) to come (colloq)* * *= flow, race, running, jogging, course.Ex. At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.Ex. These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex. Thus in games, manipulatory skills are often exercised and extended, as for example in games that involve running, climbing or making objects -- bows and arrows, catapults, clothes for dolls, and so on.Ex. Major risk factors for cardiovascular disease are discussed, as well as how development of coronary disease can be attenuated or arrested by a prolonged routine of jogging.Ex. The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.----* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* corre el rumor de que = rumour has it that.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr a cargo de = be the responsibility of.* correr a toda velocidad = sprint.* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.* correr con los gastos = bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.* correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.* correr de un sitio para otro = rush around.* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.* correr el riesgo = risk, face + the risk, chance, take + Posesivo + chances.* correr la impresión = slur + impression.* correr la voz = spread + the news, spread + the word.* correr más deprisa que = outrun [out-run].* correr mundo = see + life, see + the world.* correr peligro = be at risk.* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* correrse = come.* correrse dormido = wet dream.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* correr un riesgo = run + risk, take + risks, take + chances (on).* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* corría el rumor de que = rumour had it that.* corría la voz de que = rumour had it that.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* de bulla y corriendo = in a rush.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* entrar y salir corriendo = run in and out.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* irse corriendo = dash off, shoot off.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* no correr prisa = there + be + no hurry.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* volver corriendo = scurry back.* zapatilla de correr = running shoe.* * *1.verbo intransitivo1)a) to runbajó/subió las escaleras corriendo — she ran down/up the stairs
echó a correr — he started to run, he broke into a run
salió a todo correr — he went/came shooting out
c) (Auto, Dep) piloto/conductor to race2)a) ( apresurarse)corre, ponte los zapatos! — hurry o quick, put your shoes on!
no corras tanto que te equivocarás — don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakes
corrí a llamarte/a escribirte — I rushed to call you/write to you
b) (fam) (ir, moverse) (+ compl) vehículo/conductorcorre mucho — he drives too/very fast
esa moto corre mucho — that motorcycle is o goes really fast
3)a) (+ compl) cordillera/carretera to run; río to run, flowdejar correr algo — to let something go
c) rumorcorre el rumor de que... — there is a rumor going around that..., rumor has it that...
corrió la voz de que... — there was a rumor that...
la cremallera no corre — the zipper (AmE) o (BrE) zip is stuck
el pestillo no corre — I can't bolt/unbolt the door
4) tiempoa) (pasar, transcurrir)corría el año 1939 cuando... — it was in 1939 that...
con el correr de los años — as time went/goes by
b) ( pasar de prisa) to fly5) sueldo/alquiler to be payable6) ( hacerse cargo)2.correr con algo — < con gastos> to pay something; < con organización> to be responsible for something
correr vt1)a) (Dep) < maratón> to runcorrió los 1.500 metros — he ran the 1,500 meters
b) (Auto, Dep) <prueba/gran premio> to race in2)a) (fam) (echar, expulsar) to kick... out (colloq), to chuck... out (colloq)b) (fam) ( perseguir) to run after3)a) ( exponerse a)b) ( experimentar)4) ( mover)a) <botón/ficha/silla> to movec) (Inf) < texto> to scroll3.correrse v pron1) ( moverse)a) silla/cama to move; pieza/carga to shiftb) (fam) persona to move up o over2)a) tinta to run; rímel/maquillaje to run, smudge; (+ me/te/le etc)b) (AmL) media to ladder3) (Esp arg) ( llegar al orgasmo) to come (colloq)* * *= flow, race, running, jogging, course.Ex: At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.
Ex: These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex: Thus in games, manipulatory skills are often exercised and extended, as for example in games that involve running, climbing or making objects -- bows and arrows, catapults, clothes for dolls, and so on.Ex: Major risk factors for cardiovascular disease are discussed, as well as how development of coronary disease can be attenuated or arrested by a prolonged routine of jogging.Ex: The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* corre el rumor de que = rumour has it that.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr a cargo de = be the responsibility of.* correr a toda velocidad = sprint.* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.* correr con los gastos = bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.* correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.* correr de un sitio para otro = rush around.* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.* correr el riesgo = risk, face + the risk, chance, take + Posesivo + chances.* correr la impresión = slur + impression.* correr la voz = spread + the news, spread + the word.* correr más deprisa que = outrun [out-run].* correr mundo = see + life, see + the world.* correr peligro = be at risk.* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* correrse = come.* correrse dormido = wet dream.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* correr un riesgo = run + risk, take + risks, take + chances (on).* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* corría el rumor de que = rumour had it that.* corría la voz de que = rumour had it that.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* de bulla y corriendo = in a rush.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* entrar y salir corriendo = run in and out.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* irse corriendo = dash off, shoot off.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* no correr prisa = there + be + no hurry.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* volver corriendo = scurry back.* zapatilla de correr = running shoe.* * *correr [E1 ]viA1 to runtuve que correr para no perder el tren I had to run or I'd have missed the trainbajó las escaleras corriendo she ran down the stairslos atracadores salieron corriendo del banco the robbers ran out of the bankiba corriendo y se cayó she was running and she fell overcorrían tras el ladrón they were running after the thiefechó a correr he started to run, he broke into a runcuando lo vio corrió a su encuentro when she saw him she rushed o ran to meet hima todo correr at top speed, as fast as I/he couldsalió a todo correr he went/came shooting outcorre que te corre: se fueron, corre que te corre, para la playa they went tearing o racing off to the beachel que no corre vuela you have to be quick off the mark2 ( Dep) «atleta» to run; «caballo» to runsale a correr todas las mañanas she goes out running o jogging every morning, she goes for a run every morningcorre en la maratón he's running in the marathoncorre con una escudería italiana he races o drives for an Italian teamB1(apresurarse): llevo todo el día corriendo de un lado para otro I've been rushing around all day long, I've been on the go all day long ( colloq)¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!no corras tanto que te equivocarás don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakesen cuanto me enteré corrí a llamarte/a escribirle as soon as I heard, I rushed to call you/write to himvino pero se fue corriendo he came but he rushed off o raced off againse fueron corriendo al hospital they rushed to the hospitalcorre mucho he drives too/very fastesa moto corre mucho that motorcycle is o goes really fastC1 (+ compl) «cordillera/carretera» to run; «río» to run, flowcorre paralela a la costa it runs parallel to the coastel río corre por un valle abrupto the river runs o flows through a steep-sided valley2 «agua» to flow, run; «sangre» to flowcorría una brisa suave there was a gentle breeze, a gentle breeze was blowingcorre mucho viento hoy it's very windy todayel champán corría como agua the champagne flowed like water3«rumor»: corre el rumor de que … there is a rumor going around that …, word o rumor has it that …corrió la voz de que se había fugado there was a rumor that she had escaped4 «polea» to runel pestillo no corre I can't bolt/unbolt the door, the bolt won't move o slideD «días/meses/años»1(pasar, transcurrir): corren tiempos difíciles these are difficult timescorría el año 1939 cuando … it was in 1939 that …con el correr de los años as time went/goes by, as years passed/passel mes que corre this month, in the current month ( frml)2 (pasar de prisa) to fly¡cómo corre el tiempo! how time flies!los días pasan corriendo the days fly by o go by in a flashE1 «sueldo/alquiler» to be payable2 (ser válido) to be validlas nuevas tarifas empezarán a correr a partir de mañana the new rates come into effect from tomorrowya sabes que esas excusas aquí no corren (CS); you know you can't get away with excuses like that here, you know excuses like that won't wash with me/us ( colloq)estos bonos ya no corren these vouchers are no longer valid3 (venderse) correr A or POR algo to sell AT o FOR sthF correr con ‹gastos› to payla empresa corrió con los gastos de la mudanza the firm paid the removal expenses o the moving expenses o met the cost of the removalel Ayuntamiento corrió con la organización del certamen the town council organized o was responsible for organizing the competition■ corrervtA1 ( Dep) ‹maratón› to runcorrió los 1.500 metros he ran the 1,500 metersBlo corrieron del pueblo they ran him out of town2 ( fam) (perseguir) to chase, run afteracaba de salir, si la corres, la alcanzas (Col, RPl); she's just gone out, if you run you'll catch her (up)C1(exponerse a): quiero estar seguro, no quiero correr riesgos I want to be sure, I don't want to take any riskscorres el riesgo de perderlo/de que te lo roben you run the risk of o you risk losing it/having it stolenaquí no corres peligro you're safe here o you're not in any danger here2(experimentar): ambos corrieron parecida suerte they both suffered a similar fatejuntos corrimos grandes aventuras we lived through o had great adventures togetherD (mover)1 ‹botón/ficha/silla› to move2 ‹cortina› to drawcorre el cerrojo bolt the door, slide the bolt across/backcorra la pesa hasta que se equilibre slide the weight along until it balances3 ( Inf) ‹texto› to scrollE ( ant); ‹territorio› to raidFles corrió balas a todos he sprayed them all with bullets■ correrse1 «pieza» to shift, move; «carga» to shiftB1 «tinta» to run; «rímel/maquillaje» (+ me/te/le etc) to run, smudge2 ( AmL) «media» to ladder, runse me corrió un punto del suéter I pulled a thread in my sweater and it ran* * *
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo
1
◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;
salieron corriendo del banco they ran out of the bank;
echó a correr he started to run
2a) ( apresurarse):◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;
no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ;
corrí a llamarte I rushed to call you;
me tengo que ir corriendo I have to rush off
[ conductor] to drive fast
3
[ agua] to run;
[ sangre] to flow;
b) [ rumor]:◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …
4 (pasar, transcurrir):◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;
con el correr de los años as time went/goes by;
¡cómo corre el tiempo! how time flies!
5 ( hacerse cargo) correr con algo ‹ con gastos› to pay sth;
‹ con organización› to be responsible for sth
verbo transitivo
1
2 ( exponerse a):
aquí no corres peligro you're safe here
3
‹ cortina› ( cerrar) to draw, close;
( abrir) to open, pull back;
correrse verbo pronominal
1
[pieza/carga] to shift
2
[rímel/maquillaje] to run, smudge;
correr
I verbo intransitivo
1 to run
(ir deprisa) to go fast
(al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow
(un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late
figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw
(un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up
♦ Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill
' correr' also found in these entries:
Spanish:
bola
- cargo
- colorada
- colorado
- echar
- liebre
- pareja
- parejo
- pestillo
- prisa
- riesgo
- tinta
- velo
- voz
- Y
- agua
- condenado
- condición
- corretear
- dejar
- desaforado
- desplazar
- peligro
- soler
- tropezar
- viento
English:
about
- afford
- bear
- charge
- danger
- dash
- draw
- gamble
- go about
- meet
- outrun
- pelt
- pound
- pour
- pull
- race
- race along
- ride
- risk
- run
- run with
- running
- rush
- rush around
- scurry
- streak
- tear along
- trickle
- unleash
- as
- budge
- caper
- cover
- flow
- fly
- go
- hell
- jog
- like
- mad
- move
- put
- shift
- slide
- smudge
- spread
- sweep
- throw
- wind
* * *♦ vi1. [persona, animal] to run;me gusta correr todas las mañanas I like to go for a run every morning;se fue corriendo he ran off o away;miles de fans corrieron al encuentro del cantante thousands of fans ran to greet o meet the singer;¡corre a pedir ayuda! run for help!;varias personas corrieron tras el asaltante several people ran after the robber;echar a correr to start running;Famcorre que se las pela she runs like the wind;Famel que no corre, vuela you've got to be on your toes o quick around here2. [apresurarse]¡corre, que vamos a perder el autobús! hurry up, we're going to miss the bus!;no corras, que te vas a equivocar don't rush yourself, or you'll make a mistake;cuando me enteré del accidente, corrí a visitarla when I heard about the accident I went to visit her as soon as I could o I rushed to visit her;estoy agotado, toda la mañana corriendo de aquí para allá I'm exhausted, I've been rushing o running around all morning;corre, que va a empezar la película quick, the film's about to start;a todo correr: hay que acabar este trabajo a todo correr we have to finish this job as quickly as possible;cuando se enteró de la noticia, vino a todo correr when she heard the news she came as quickly as she could3. [competir] [atleta, caballo] to run;[ciclista] to ride;corre con una moto japonesa he rides a Japanese motorbike;corre con un coche italiano he drives an Italian car4. [conductor] to drive fast;no corras tanto, que vamos a tener un accidente slow down o stop driving so fast, we're going to have an accidentesta moto no corre nada this motorbike can't go very fast at all6. [fluido] [río] to flow;[agua del grifo] to run;la sangre corre por las venas blood flows through the veins;7. [viento] to blow;corría una ligera brisa there was a gentle breeze, a gentle breeze was blowing8. [el tiempo, las horas] to pass, to go by;esta última semana ha pasado corriendo this last week has flown by9. [transcurrir]corría el principio de siglo cuando… it was around the turn of the century when…;en los tiempos que corren nadie tiene un trabajo seguro no one is safe in their job these days o in this day and age10. [noticia] to spread;corre el rumor de que… there's a rumour going about that…[la cuenta] to pay;la organización de la cumbre corrió a cargo de las Naciones Unidas the United Nations organized the summit, the United Nations took care of the organization of the summit;la comida corre a cargo de la empresa the meal is on the company;esta ronda corre de mi cuenta this round is on me, this is my round12. [sueldo, renta] to be payable;el alquiler corre desde principios de cada mes the rent is payable at the beginning of each month13. [venderse] to sell;este vino corre a diez euros la botella this wine sells for ten euros a bottleel nuevo sistema operativo no correrá en modelos antiguos the new operating system won't run on older models♦ vt1. [prueba, carrera] [a pie, a caballo] to run;[en coche, moto] to take part in;corrió los 100 metros he ran the 100 metres;correrá el Tour de Francia he will be riding in the Tour de France2. [mover] [mesa, silla] to move o pull up;corre la cabeza, que no veo move your head out of the way, I can't see3. [cerrar] [cortinas] to draw, to close;[llave] to turn;4. [abrir] [cortinas] to draw, to opencorrer peligro to be in danger;si dejas la caja ahí, corre el peligro de que alguien tropiece con ella if you leave the box there, (there's a danger o risk that) someone might trip over it;correr el riesgo de (hacer) algo to run the risk of (doing) sth;no quiero correr ningún riesgo I don't want to take any risks;no sabemos la suerte que correrá el proyecto we don't know what is to become of the project, we don't know what the project's fate will be;no se sabe todavía qué suerte han corrido los desaparecidos the fate of the people who are missing is still unknown6. [noticia] to spread;corrieron el rumor sobre su dimisión they spread the rumour of her resignation;correr la voz to pass it onno consigo correr este programa I can't get this program to run properly9. Com to auction, to sell at auctionlas ideas progresistas allá no corren progressive ideas don't get much of a hearing there13. Am [perseguir] to chase (after);los perros iban corriendo a la liebre the dogs chased after the hare14. Méx, Ven [funcionar] to be running;hoy no corren los trenes the trains aren't running today15. CompFamcorrerla to go out on the town;RP Famcorrer la coneja to scrimp and save* * *I v/i1 run;a todo correr at top speed2 ( apresurarse) rush3 de tiempo pass4 de agua run, flow5 fig:correr con los gastos pay the expenses;correr con algo meet the cost of sth;correr a cargo de alguien be s.o.’s responsibility, be down to s.o. fam II v/t1 run3:correr la misma suerte suffer the same fate* * *correr vi1) : to run, to race2) : to rush3) : to flowcorrer vt1) : to travel over, to cover2) : to move, to slide, to roll, to draw (curtains)3)correr un riesgo : to run a risk* * *correr vb¡corre! hurry up!3. (vehículo) to go fast¡cómo corre este coche! this car goes really fast!5. (noticia, etc) to go round6. (mover) to move7. (participar en una carrera) to compete¿correrás la carrera? will you compete in the race?correr el pestillo / correr el cerrojo to bolt the door -
11 encargado
adj.in charge.f. & m.1 person in charge, man in charge, manager, head clerk.2 attendant, tender.past part.past participle of spanish verb: encargar.* * *1→ link=encargar encargar► adjetivo1 in charge► nombre masculino,nombre femenino2 (empleado) person in charge\encargado,-a de curso EDUCACIÓN tutorencargado,-a de negocios PLÍTICA chargé d'affaires* * *(f. - encargada)noun* * *encargado, -a1.ADJestar encargado de algo — to be in charge of sth, be responsible for sth
¿puedo hablar con la persona encargada de los impuestos? — can I speak to the person in charge of o responsible for taxes?
2.SM / F (=responsable) [de tarea, expedición] person in charge; [de tienda, restaurante] manager; [de parque, cementerio] groundkeeperquisiera hablar con el encargado de las obras — I would like to speak to the person in charge of the building work
el encargado de la librería — the person in charge of the bookshop, the manager of the bookshop
encargado/a de campo — (Dep) groundsman/groundswoman
encargado/a de curso — student representative
encargado/a de la recepción — receptionist
encargado/a de mostrador — counter clerk
encargado/a de negocios — (Pol) chargé d'affaires
encargado/a de obra — site manager
encargado/a de prensa — press officer
encargado/a de relaciones públicas — public relations officer
encargado/a de seguridad — security officer
encargado/a de vestuario — (Teat) wardrobe manager; (Cine, TV) costume designer
* * *I- da adjetivoIIencargado de algo/+ inf — responsible for something/-ing, in charge of something/-ing
- da masculino, femeninoa) ( de negocio) managerb) ( de tarea)* * *I- da adjetivoIIencargado de algo/+ inf — responsible for something/-ing, in charge of something/-ing
- da masculino, femeninoa) ( de negocio) managerb) ( de tarea)* * *encargado11 = manager [manageress, -fem.], official, attendant, appointee, housekeeper [house-keeper], minder, business manager, line manager, warden, overseer, person-in-charge.Ex: Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.
Ex: See also reference tracings include related headings such as personal and corporate headings for officials, pseudonyms used as uniform headings, etc.Ex: Other libraries allow bags to be brought in but an attendant is employed to check the contents as the reader leaves the library.Ex: Upon hearing the favourable appraisal the committee was giving of her, the young appointee swelled with pride.Ex: A software agent named SiteHelper is designed to act as a housekeeper for the Web server and as a helper for a Web user to find relevant information at a particular site.Ex: Education for librarianship should concern itself with encouraging self-reliance and sustained questioning rather than training servile machine minders.Ex: Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.Ex: The major advantage is that staff feel able to talk more freely to colleagues than to a line manager.Ex: Carers and wardens are encouraged to involve themselves in the service.Ex: At the top of the hierarchy would be the high officials and their families: the vizier, the overseer of the treasury, and the first priest.Ex: Every fax machine is to be assigned to a person-in-charge who will have the responsibility of distributing incoming fax messages to recipients.* encargado de anotar los tantos = scorer.* encargado de buscar a los alumnos que hacen novillos = truant officer.* encargado de hacer el presupuesto = budgetmaker.* encargado de la colección = stock editor.* encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.* encargado de la gestión documental = record(s) manager.* encargado de la información = intelligence officer.* encargado de la lista = list moderator.* encargado del almacén = warehouse keeper, warehouseman [warehousemen, pl.].* encargado de la máquina de imprimir = machine-minder.* encargado de las tareas domésticas = housekeeper.* encargado de la tecnología de la información = information technologist.* encargado del correo = mail clerk.* encargado del desarrollo de nuevos productos = product developer.* encargado de librería = bookstore clerk.* encargado de llevar a cabo = implementor [implementer].* encargado de llevar el marcador = scorer.* encargado de orientar al lector = readers' adviser.* encargado de personal = personnel officer, welfare officer.* encargado de poner en práctica = implementor [implementer].* encargado de prestar los primeros auxilios = first aider.* encargado de recoger = gatherer.* encargado de recursos humanos = human resource manager.* encargado de relaciones públicas = public liaison.* encargado de seguridad = security officer, security officer.* encargado de ventas = sales manager.* encargados = line management.* encargados, los = people in charge, the.* joven ayudante del encargado de la máquina de imprimir = machine boy.* persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].encargado2 (de)Ex: The vice-president in charge of marketing services, Una Feaver, is responsible for media planning and buying, research, and sales promotion.
* bibliotecario encargado de la sección juvenil = young adult librarian.* dejar a Alguien encargado de Algo = leave in + charge.* persona encargada de actualizar = maintainer.* profesor encargado de la biblioteca = teacher-librarian.* * *encargado DE algo:la persona encargada de la caja chica the person in charge of o responsible for the petty cash, the person with responsibility for the petty cashel empleado encargado de recibir a las visitas the member of staff responsible for receiving visitorsmasculine, feminine1 (de un negocio) managerquiero hablar con el encargado I'd like to speak to the person in charge o the manager2(de una tarea): tú serás el encargado de avisarles it will be up to you o it will be your responsibility to tell them, you will be responsible for telling themel encargado de las obras de restauración the person in charge of the restoration work, the director of the restoration workCompuestos:● encargado/encargada de negociosmasculine, feminine chargé d'affaires● encargado/encargada de seguridadmasculine, feminine safety officer* * *
Del verbo encargar: ( conjugate encargar)
encargado es:
el participio
Multiple Entries:
encargado
encargar
encargado◊ -da adjetivo encargado de algo/hacer algo responsible for sth/doing sth, in charge of sth/doing sth
■ sustantivo masculino, femenino
b) ( de tarea):
encargar ( conjugate encargar) verbo transitivo
1a) encargadole algo a algn ‹ tarea› to entrust sb with sth;◊ me encargó una botella de whisky escocés she asked me to buy o get her a bottle of Scotchb) encargado a algn que haga algo to ask sb to do sth
2 ‹mueble/paella/libro› to order;
‹informe/cuadro› to commission
encargarse verbo pronominal encargadose de algo/algn to take care of sth/sb;
encargado,-a
I sustantivo masculino y femenino
1 Com manager
2 (responsable) person in charge: Juan es el encargado de vigilarnos, Juan is the person in charge of our security
II adjetivo in charge
encargar verbo transitivo
1 (encomendar) to entrust: su madre le encargó que cuidara de sus hermanos, her mother entrusted her with the care of her brothers
2 Com (solicitar mercancías) to order: encargaremos una pizza, we'll order a pizza
(un servicio) to commission: ¿por qué no se lo encargas a ellos?, why don't you commission it from them?
' encargado' also found in these entries:
Spanish:
cómitre
- encargada
- graduada
- graduado
- memoria
- responsable
- sobrecargo
- recibir
- tutor
English:
curator
- logistics
- manager
- monitor
- National Trust
- registrar
- scorer
- steward
- superintendent
- attendant
- buyer
- coroner
- file
- house
- job
- land
- prefect
- town
- warden
* * *encargado, -a♦ adjresponsible (de for), in charge (de of);está encargado de cerrar la oficina he's responsible for locking up the office, it's his job to lock up the office♦ nm,f[responsable] [de tarea, trabajo] person in charge; [de tienda, negocio] manager, f manageress;él es el encargado de hacer las camas he's responsible for making the beds, it's his job to make the beds;póngame con el encargado can I speak to the person in charge, please?encargado de negocios chargé d'affaires* * *I adj in charge (de of), responsible (de for)II m, encargada f1 person in charge2 de negocio manager* * *encargado, -da adj: in chargeencargado, -da n: manager, person in charge* * *encargado n manager / person in charge -
12 Gefahr
f; -, -en danger ( für for, to); hazard; (Bedrohung) auch threat; (Risiko) risk, hazard; Gefahr für die Gesundheit health hazard; es ist Gefahr im Verzug JUR. there is imminent danger; weitS. there is danger ahead; die gelbe / rote Gefahr HIST., POL. the yellow / red peril; auf eigene Gefahr at one’s own risk, on one’s own responsibility; auf die Gefahr hin, dass oder zu (+ Inf.) at the risk of (+ Ger.) außer Gefahr out of danger, out of the wood(s) umg.; bei Gefahr in an ( oder in case of) emergency; Gefahr bringend dangerous; in Gefahr bringen gefährden; sich in Gefahr begeben take a risk; in Gefahr sein oder schweben zu (+ Inf.) be in danger of (+ Ger.) Gefahr laufen zu (+ Inf.) auch run the risk of (+ Ger.), be liable to (+ Inf.) Gefahr laufen, sich lächerlich zu machen risk ( oder run the risk of) making a fool of oneself, invite ridicule; der Gefahr aussetzen expose to danger; ohne Gefahr safely; es besteht keine Gefahr there’s no danger, it’s perfectly safe; mit Gefahr verbunden sein involve a certain risk; unter Gefahr für Leib und Leben risking life and limb* * *die Gefahrdanger; risk; peril; jeopardy; threat; hazard* * *Ge|fahr [gə'faːɐ]f -, -endie Gefáhren des Dschungels/Verkehrs/dieses Berufs — the dangers or perils or hazards of the jungle/traffic/this job
Gefáhr bringend — dangerous
in Gefáhr sein or schweben — to be in danger or jeopardy
in Gefáhr geraten — to be under threat
sich Gefáhren or einer Gefáhr aussetzen — to expose oneself to danger, to put oneself in danger
es besteht die Gefáhr, dass... — there's a risk or the danger that...
er liebt die Gefáhr — he likes living dangerously
wer sich in Gefáhr begibt, kommt darin um (Prov) — if you play with fire, you must expect to get your fingers burned
auf die Gefáhr hin, etw zu tun/dass jd etw tut — at the risk of doing sth/of sb doing sth
Gefáhr laufen, etw zu tun — to run the risk of doing sth
unter Gefáhr seines eigenen Lebens — at the risk of one's own life
auf eigene Rechnung und Gefáhr (Comm) — at one's own account and risk
* * *die1) (danger.) jeopardy2) (something that may cause harm or injury: The canal is a danger to children.) danger3) (a state or situation in which harm may come to a person or thing: He is in danger; The bridge is in danger of collapse.) danger4) (great danger: You are in great peril; The explorers knew they would face many perils.) peril5) (a sign of something dangerous or unpleasant which may be, or is, about to happen: a threat of rain.) threat* * *Ge·fahr<-, -en>[gəˈfa:ɐ̯]fdie \Gefahren des Straßenverkehrs/Dschungels the dangers [or perils] [or hazards] of the traffic/jungleeine \Gefahr abwenden to avert dangerjdn in \Gefahr bringen to endanger sbeine \Gefahr darstellen to constitute [or pose] a threat\Gefahr laufen, etw zu tun to run the risk of doing sthaußer \Gefahr sein to be out of dangerauf die \Gefahr hin, etw zu tun at the risk of doing sthich werde es tun, auch auf die \Gefahr hin, zu scheitern I'll do it even at the risk of failingbei \Gefahr in case of emergency2. JUR risk, hazard, perilauf \Gefahr des Absenders/Eigentümers at consignor's [or sender's]/owner's risk\Gefahr im Verzug increased danger in any delaydringende \Gefahr imminent dangergegenwärtige \Gefahr present dangergemeine \Gefahr common dangerauf eigene \Gefahr at one's own risk3.* * *die; Gefahr, Gefahren danger; (Bedrohung) danger; threat; (Risiko) riskeine Gefahr für jemanden/etwas — a danger to somebody/something
in Gefahr kommen/geraten — get into danger
jemanden/etwas in Gefahr bringen — put somebody/something in danger
sich in Gefahr begeben — put oneself in danger; expose oneself to danger
in Gefahr sein/schweben — be in danger; <rights, plans> be in jeopardy or peril
außer Gefahr sein — be out of danger
jemanden/sich einer Gefahr aussetzen — run or take a risk
es besteht die Gefahr, dass... — there is a danger or risk that...
auf die Gefahr hin, dass das passiert — at the risk of that happening
Gefahr laufen, etwas zu tun — risk or run the risk of doing something
wer sich in Gefahr begibt, kommt darin um — if you keep on taking risks, you'll come to grief eventually
* * *Gefahr für die Gesundheit health hazard;die gelbe/rote Gefahr HIST, POL the yellow/red peril;auf eigene Gefahr at one’s own risk, on one’s own responsibility;auf die Gefahr hin, dass oderzu (+inf) at the risk of (+ger)außer Gefahr out of danger, out of the wood(s) umg;bei Gefahr in an ( oder in case of) emergency;Gefahr bringend dangerous;sich in Gefahr begeben take a risk;Gefahr laufen, sich lächerlich zu machen risk ( oder run the risk of) making a fool of oneself, invite ridicule;der Gefahr aussetzen expose to danger;ohne Gefahr safely;mit Gefahr verbunden sein involve a certain risk;unter Gefahr für Leib und Leben risking life and limb* * *die; Gefahr, Gefahren danger; (Bedrohung) danger; threat; (Risiko) riskeine Gefahr für jemanden/etwas — a danger to somebody/something
in Gefahr kommen/geraten — get into danger
jemanden/etwas in Gefahr bringen — put somebody/something in danger
sich in Gefahr begeben — put oneself in danger; expose oneself to danger
in Gefahr sein/schweben — be in danger; <rights, plans> be in jeopardy or peril
jemanden/sich einer Gefahr aussetzen — run or take a risk
es besteht die Gefahr, dass... — there is a danger or risk that...
auf die Gefahr hin, dass das passiert — at the risk of that happening
Gefahr laufen, etwas zu tun — risk or run the risk of doing something
wer sich in Gefahr begibt, kommt darin um — if you keep on taking risks, you'll come to grief eventually
* * *-en f.danger n.endangerment n.hazard n.jeopardy n.peril n. -
13 activo
adj.1 active, vigorous, diligent, animated.2 active, running.3 active, effectual.4 busy.m.1 asset, assets, commodity.2 active soldier.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: activar.* * *► adjetivo1 active\activo disponible liquid assets pluralactivo y pasivo assets and liabilities————————* * *(f. - activa)adj.* * *1. ADJ1) (=que obra) active; (=vivo) lively, energetic; (=ocupado) busy2) (Ling) active2. SM1) (Com) assets plactivo fijo — fixed assets pl
activos inmobiliarios — property assets, real-estate assets
2) (Mil)* * *I- va adjetivoa) <persona/población> activeb) (Ling) activec) < volcán> activeIIa) (bien, derecho) assetb) ( conjunto) assets (pl)* * *= active, assets, underway [under way], lively [livelier -comp., liveliest -sup.], proactive [pro-active], in operation, spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], industrious, energetic, up and about.Ex. This function can be used when some information on an active order has to be changed.Ex. Those eligible normally include only companies with less than 45 million of net fixed assets and fewer than 500 employees.Ex. Experiments in improved document delivery systems, and the establishment of networks between libraries are under way.Ex. 'Turnover of stock' is, then, an important part of successful and lively bookselling.Ex. Compiling information of this nature requires a proactive and not a reactive approach to the task.Ex. However, the network remained in operation until its management was taken over by the fascist regime.Ex. A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.Ex. He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.Ex. The article 'Books made to order: libraries as publishers' reviews the practice of publishing as an activity for industrious smaller libraries.Ex. She has been a vital and energetic voice in the movement to increase the sensitivity and responsibility of libraries to social issues, as well as a first-rate cataloger.Ex. Active kids are happy kids - they like to be up and about, running around and having fun.----* activo de nuevo = up and about.* activo digital = digital assets.* activo fijo = fixed assets.* activo fijo tangible = tangible fixed assets.* activos socialmente, los = socially committed, the.* activo tangible = tangible assets.* capital activo = working capital.* en activo = practising [practicing, -USA].* hiperactivo = hyperactive.* mantener activo = keep + Nombre + going.* mantener Algo activo = keep + Nombre + at the fore.* participar de forma activa = involve.* participar de forma activa en = engage in.* personas muy activas, las = those on the go.* población activa = work-force [workforce], labour force, working population.* publicación seriada activa = active serial.* seguir activo = remain + in being, remain + in place.* verbo activo = active verb.* * *I- va adjetivoa) <persona/población> activeb) (Ling) activec) < volcán> activeIIa) (bien, derecho) assetb) ( conjunto) assets (pl)* * *= active, assets, underway [under way], lively [livelier -comp., liveliest -sup.], proactive [pro-active], in operation, spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], industrious, energetic, up and about.Ex: This function can be used when some information on an active order has to be changed.
Ex: Those eligible normally include only companies with less than 45 million of net fixed assets and fewer than 500 employees.Ex: Experiments in improved document delivery systems, and the establishment of networks between libraries are under way.Ex: 'Turnover of stock' is, then, an important part of successful and lively bookselling.Ex: Compiling information of this nature requires a proactive and not a reactive approach to the task.Ex: However, the network remained in operation until its management was taken over by the fascist regime.Ex: A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.Ex: He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.Ex: The article 'Books made to order: libraries as publishers' reviews the practice of publishing as an activity for industrious smaller libraries.Ex: She has been a vital and energetic voice in the movement to increase the sensitivity and responsibility of libraries to social issues, as well as a first-rate cataloger.Ex: Active kids are happy kids - they like to be up and about, running around and having fun.* activo de nuevo = up and about.* activo digital = digital assets.* activo fijo = fixed assets.* activo fijo tangible = tangible fixed assets.* activos socialmente, los = socially committed, the.* activo tangible = tangible assets.* capital activo = working capital.* en activo = practising [practicing, -USA].* hiperactivo = hyperactive.* mantener activo = keep + Nombre + going.* mantener Algo activo = keep + Nombre + at the fore.* participar de forma activa = involve.* participar de forma activa en = engage in.* personas muy activas, las = those on the go.* población activa = work-force [workforce], labour force, working population.* publicación seriada activa = active serial.* seguir activo = remain + in being, remain + in place.* verbo activo = active verb.* * *1 ‹persona/participación› activetomar parte activa en algo to take an active part in sth2 ‹población/edad› activeen servicio activo on active service3 ( Ling) activela voz activa the active (voice)4 ‹volcán› active1 (bien, derecho) assetactivos líquidos liquid assets2 (conjunto) assets (pl)el activo y el pasivo de la empresa the assets and liabilities of the companyCompuestos:current assets (pl)frozen assets (pl)current assets (pl)working assetsfixed assets (pl)floating assets (pl)● activo inmaterial or intangibleintangible assets (pl)property assets (pl), real-estate assets (pl)fixed assets (pl)invisible assets (pl)net assets (pl), net worthhidden assets (pl), concealed assets (pl)operating assets (pl)bankrupt's estatecorporate assets (pl)tangible assets (pl)* * *
Del verbo activar: ( conjugate activar)
activo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
activó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
activar
activo
activar ( conjugate activar) verbo transitivo
‹economía/producción› to stimulate;
‹ circulación› to stimulate;
‹ negociaciones› to give fresh impetus to
‹ dispositivo› to activate;
‹ máquina› to set … in motion
activarse verbo pronominal [ alarma] to go off;
[ dispositivo] to start working
activo 1◊ -va adjetivo
active
activo 2 sustantivo masculino
assets (pl)
activar verbo transitivo
1 (poner en marcha) to activate
2 (acelerar, animar) to liven up: la publicidad les ayudó a activar el negocio, the publicity campaign helped them to bolster up business
activo,-a
I adjetivo active
II m Fin assets pl
♦ Locuciones: estar en activo, to be on active service
' activo' also found in these entries:
Spanish:
activa
- capital
- empresarial
- intensificar
- liquidación
- liquidar
- revalorización
- sin
English:
active
- asset
- brisk
- fixed assets
- frisky
- liquidity
- live
- move
- who
- working
- fixed
* * *activo, -a♦ adj1. [dinámico] active;el principio activo de un medicamento the active ingredient of a medicine;es muy activo, siempre está organizando algo he's very active, he's always organizing something or otheren activo [trabajador] in employment;[militar] on active service;todavía está en activo he's still working3. [eficaz] [veneno, medicamento] fast-acting;tiene un veneno poco activo its poison is fairly weak4. [volcán] active6. Gram active7. CompFampor activa y por pasiva: hemos tratado por activa y por pasiva de… we have tried everything to…;se lo he explicado por activa y por pasiva y no lo entiende I've tried every way I can to explain but she doesn't understand♦ nmFin assets activos de caja available assets, bank reserves;activo circulante current assets;activo disponible liquid assets;activo fijo fixed assets;activo financiero financial assets;activo inmaterial intangible assets;activo inmovilizado fixed assets;activos invisibles invisible assets;activo líquido liquid assets* * *I adj1 active;en activo on active service2 LING:voz activa active voiceII m COM assets pl* * *activo, -va adj: active♦ activamente advactivo nm: assets plactivo y pasivo: assets and liabilities* * *activo adj active -
14 bulto
m.1 bulk, size.hacer mucho bulto to take up a lot of spaceun error de bulto a glaring error2 bump.me ha salido un bulto en el brazo I've got a lump on my arm3 blurred shape.4 package.¿dónde puedo dejar mis bultos? where can I put my luggage o bags?bulto de mano piece o item of hand luggage5 bulge, bulging, knob, protrusion.6 swelling, inflammation.* * *1 (tamaño) volume, size, bulk2 (forma) shape, form3 (abultamiento - en cosa) bulge; (- en piel) lump\a bulto roughlyde bulto serious, importanthacer bulto to take up space* * *noun m.1) bulge2) pack, bundle3) shape4) lump* * *SM1) (=abultamiento) bulgese le notaba un bulto debajo de la chaqueta — you could see a shape o bulge under his jacket
- buscar el bulto a algn- menear el bulto a algn2) (=silueta) shape•
ir al bulto — (Taur) to go for the body; (Ftbl) to go for the man3) (=volumen) space, roomno ocupa o hace bulto — it doesn't take up any space o room
he comprado regalos que ocupen poco bulto — I've bought presents that won't take up much space o that are not too bulky
•
error de bulto — glaring error•
de mucho bulto — (lit) bulky; (fig) important•
de poco bulto — (lit) small; (fig) unimportant- a bultoasí, a bulto, debe de haber unas mil botellas — at a rough guess there must be about a thousand bottles
calcular algo a bulto — to work sth out roughly, make a rough estimate of sth
decir algo a bulto —
allí solo estábamos para hacer bulto — we were only there to make up o swell the numbers
no hay que hacer nada, solo ir de bulto — we don't have to do anything, we just have to be there o to go along
4) (=paquete) [de compra] bag; [de ropa, papel] bundle; [de equipaje] piece of luggage o (EEUU) baggagepon los bultos en el maletero — put the luggage in the boot, put the baggage in the trunk (EEUU)
5) (Med) (=quiste) lump; (=chichón) bump6) (=estatua) statue7) (Mil) ** squaddie *, recruit8) Ven [de escolar] satchel, bag* * *1)a) (cuerpo, forma)se le notaba el bulto de la pistola debajo de la chaqueta — you could see the bulge o form of the gun under his jacket
escurrir el bulto — (fam) ( en el trabajo) to duck out; ( en entrevista) to dodge the issue
b) ( volumen) bulka bulto — (fam)
así, a bulto, yo diría unas 500 personas — at a guess, I'd say about 500 people
2) (Med) lump3)a) (paquete, bolsa) piece of luggagebulto de mano — piece o item of hand baggage o luggage
cargada de bultos — laden with packages (o bags etc)
b) (Col) ( saco) sackllevar del bulto — (Col fam)
¿cómo andas? - llevado del bulto — how are you? - I'm having a bit of a rough time of it (colloq)
* * *= lump, bulge, hump, bump.Ex. But the leaven of the principles, promulgated by the International Federation, has not yet penetrated into more than half the lump of documentary material.Ex. Under these circumstances it becomes difficult to maintain a classified sequence in good order, and there will be gaps and ' bulges' which will involve moving the overall sequence around on the shelves.Ex. Indeed it is normally possible to see with a raking light which was the mould side of the sheet, for it shows a pattern of both chain and wire indentations, while the other side (the felt side) is more or less flat, or shows wire humps only.Ex. Leishmaniasis includes disorders that affect internal organs and those that affect the skin and sometimes mucous membranes of the nose and mouth, causing bumps or sores.----* bulto de grasa = fat lump.* con bultos = lumpiness.* escabullir el bulto = shirk + responsibility, pass + the buck.* escurrir el bulto = pass + the buck, weasel (on/out of), duck out.* hacer bulto = bulge.* * *1)a) (cuerpo, forma)se le notaba el bulto de la pistola debajo de la chaqueta — you could see the bulge o form of the gun under his jacket
escurrir el bulto — (fam) ( en el trabajo) to duck out; ( en entrevista) to dodge the issue
b) ( volumen) bulka bulto — (fam)
así, a bulto, yo diría unas 500 personas — at a guess, I'd say about 500 people
2) (Med) lump3)a) (paquete, bolsa) piece of luggagebulto de mano — piece o item of hand baggage o luggage
cargada de bultos — laden with packages (o bags etc)
b) (Col) ( saco) sackllevar del bulto — (Col fam)
¿cómo andas? - llevado del bulto — how are you? - I'm having a bit of a rough time of it (colloq)
* * *= lump, bulge, hump, bump.Ex: But the leaven of the principles, promulgated by the International Federation, has not yet penetrated into more than half the lump of documentary material.
Ex: Under these circumstances it becomes difficult to maintain a classified sequence in good order, and there will be gaps and ' bulges' which will involve moving the overall sequence around on the shelves.Ex: Indeed it is normally possible to see with a raking light which was the mould side of the sheet, for it shows a pattern of both chain and wire indentations, while the other side (the felt side) is more or less flat, or shows wire humps only.Ex: Leishmaniasis includes disorders that affect internal organs and those that affect the skin and sometimes mucous membranes of the nose and mouth, causing bumps or sores.* bulto de grasa = fat lump.* con bultos = lumpiness.* escabullir el bulto = shirk + responsibility, pass + the buck.* escurrir el bulto = pass + the buck, weasel (on/out of), duck out.* hacer bulto = bulge.* * *A1(cuerpo, forma): a lo lejos vi un bulto que se movía I saw a shape moving in the distancesólo distingo bultos I can only make out vague shapesun toro que va al bulto a bull that goes straight for the bodyse le notaba el bulto de la pistola debajo de la chaqueta you could see the bulge o form of the gun under his jacket2 (volumen) bulkcosas ligeras y de poco bulto light things that don't take up too much space o that aren't too bulkyno pesa pero hace mucho bulto it isn't heavy but it takes up a lot of space o it's very bulkyerrores de bulto glaring errorsa bulto ( fam): no sé las cantidades, siempre lo echo todo a bulto I don't know the quantities, I just guessasí, a bulto, yo diría que hay unas 500 personas at a guess o off the top of my head, I'd say there are about 500 peoplecuanto or a menos bulto más claridad: déjalo que se vaya, cuanto menos bulto más claridad let him go, the fewer, the bettertiremos todo esto, cuanto menos bulto más claridad let's throw all this out, it's just getting in the way o then we may be able to see what we're doinghacer bulto to swell the numbersB ( Med) lumpC1(paquete, bolsa): ¿cuántos bultos llevas? how many pieces of luggage do you have?bulto de mano piece o item of hand baggage o luggagesalió de la tienda cargada de bultos she came out of the shop laden with packages ( o bags etc)escurrir el bulto ( fam): en cuanto hay que arrimar el hombro, escurre el bulto when we/they have to get down to some work he ducks out ( colloq)cuando se lo preguntamos trató de escurrir el bulto when we asked her about it she tried to dodge the issuellevar del bulto ( Col fam): siempre nos toca llevar del bulto we always get the worst of things o get a raw deal¿cómo anda? — llevado del bulto how are you? — I'm having a bit of a rough time of it ( colloq)D (estatua) statue* * *
bulto sustantivo masculino
1
escurrir el bulto (fam) ( en el trabajo) to duck out;
( en entrevista) to dodge the issueb) ( volumen):◊ hace mucho/poco bulto it is/isn't very bulky
2 (Med) lump
3
cargada de bultos laden with packages (o bags etc)
bulto sustantivo masculino
1 (volumen, objeto indeterminado) shape, form
2 (equipaje) piece of luggage
3 Med lump
♦ Locuciones: familiar escurrir el bulto, to pass the buck
un error de bulto, a big mistake
' bulto' also found in these entries:
Spanish:
escurrir
- abultar
- agrandar
- cargar
- cuesta
- envoltorio
- levantar
- paquete
- tambache
English:
bulge
- bundle
- growth
- hand-luggage
- hefty
- lump
- manhandle
- package
- pass
- shape
- bump
- knob
- skive off
* * *♦ nm1. [volumen] bulk, size;hacer mucho bulto to take up a lot of space;de bulto: un error de bulto a glaring errorhacer bulto to make up the numbers;viene a hacer bulto he's just here to make up the numbers2. [abombamiento] [en rodilla, superficie] bump;[en maleta, bolsillo] bulge;me ha salido un bulto en el brazo I've got a lump on my arm3. [forma imprecisa] blurred shape;dos bultos se movían en la oscuridad two shapes were moving in the darkness4. [paquete] package;[maleta] item of luggage; [fardo] bundle;¿dónde puedo dejar mis bultos? where can I put my luggage o bags?;un bulto sospechoso obligó a evacuar el edificio a suspicious package forced them to evacuate the buildingbulto de mano piece o item of hand luggage5.bulto (redondo) [estatua] statue6. CAm, Col, Méx, Ven [cartapacio] briefcase, satchel♦ a bulto loc advapproximately, roughly;hacer un cálculo a bulto to make a rough estimate* * *m1 ( paquete) package;escurrir el bulto fam duck out fam2 MED lump3 en superficie bulge4 ( silueta) (vague) shapebultos de mano hand baggage sg, Br tb hand luggage sg6 ( volumen):hacer bulto swell the numbers;a bulto roughly, at a guess* * *bulto nm1) : package, bundle2) : piece of luggage, bag3) : size, bulk, volume4) : form, shape5) : lump (on the body), swelling, bulge* * *bulto n1. (abultamiento) lump2. (cuerpo, objeto) shapeno lo veo bien, sólo distingo un bulto I can't see it clearly, I can just make out a shape3. (maleta) item of luggage -
15 engager
engager [ɑ̃gaʒe]➭ TABLE 31. transitive verba. ( = lier) to commit• engager sa parole or son honneur to give one's wordb. [+ employé] to take on ; [+ artiste] to engagec. ( = entraîner) to involved. ( = encourager) engager qn à faire qch to urge sb to do sthe. ( = introduire) to insertf. ( = amorcer) [+ discussion] to start ; [+ négociations] to enter into ; [+ procédure] to institute• l'affaire semble bien/mal engagée things seem to have got off to a good/bad startg. [+ concurrents] to enterh. [+ recrues] to enlist2. reflexive verba. ( = promettre) to commit o.s.• s'engager à faire qch to commit o.s. to doing sth• sais-tu à quoi tu t'engages ? do you know what you're letting yourself in for?b. s'engager dans [+ frais] to incur ; [+ pourparlers] to enter into ; [+ affaire] to become involved inc. ( = pénétrer) s'engager dans [véhicule, piéton] to turn intod. [pourparlers] to beginf. [recrues] to enlistg. (politiquement) to commit o.s.* * *ɑ̃gaʒe
1.
1) ( recruter) to hire [personnel]; to enlist [soldat]; to engage [artiste]2) ( commencer) to begin [processus]engager la partie — ( au football) to kick off
3) ( obliger) to commit [personne]4) ( mettre en jeu) to stake [réputation]5) ( introduire)6) ( amener)7) Économie to lay out [capitaux]8)engager quelqu'un à faire — ( exhorter) to urge somebody to do; ( conseiller) to advise somebody to do
9) Sport10) ( donner en gage) to pawn [objet précieux]
2.
s'engager verbe pronominal2) ( entreprendre)3) ( s'impliquer) to get involved4) ( p énétrer)5) ( être amorcé) [action judiciaire, processus, négociations] to begin6) ( se faire recruter) to enlists'engager dans l'armée/la police — to join the army/the police
* * *ɑ̃ɡaʒe vt1) (= embaucher) [employé, ouvrier] to take on, to hire, [recrues] to enlist2) (= commencer) [processus, débat] to start3) (= lier) to commit, to bindAttention, ceci vous engage. — Be careful, this is binding.
Cela ne vous engage à rien. — This doesn't commit you to anything.
4) (= impliquer, entraîner) to involveCela risque d'engager un processus juridique complexe. — This could involve a complicated court case.
5) (= investir) [moyens, ressources] to invest6) (= faire intervenir) [troupes] to engage, SPORT, [concurrents, chevaux] to enter7) (= inciter)engager qn à qch; Il m'a engagé à plus de modération. — He urged me to be more moderate.
8) (= faire pénétrer)* * *engager verb table: mangerA vtr1 ( recruter) to hire [personnel]; to enlist [soldat]; to engage [orchestre, danseur]; engager qn comme secrétaire to hire sb as secretary;2 ( commencer) to begin [politique de réforme, processus]; engager des négociations gén to begin negotiations; ( commencer à participer à) to enter into negotiations; c'est lui qui a engagé la conversation he started the conversation; nous avons engagé la conversation we struck up a conversation; savoir engager la conversation avec des gens que l'on ne connaît pas knowing how to strike up a conversation with strangers; engager le combat to go into combat; engager la partie ( au football) to kick off; engager une action judiciaire to take legal action;3 ( obliger) to commit [personne]; cela ne t'engage à rien this doesn't commit you to anything; le fait de venir ne t'engage pas you're not committing yourself by coming; votre signature vous engage your signature is binding;5 ( introduire) engager qch dans to put sth in; engager la clé dans la serrure to put the key in the lock; la clé est mal engagée the key has gone in askew;6 ( amener) engager une voiture dans une petite route to take a car into a country road; engager un bateau dans un chenal to take a boat up a channel; la voiture était déjà engagée dans le carrefour/sur le pont the car was already in the middle of the intersection/on the bridge; engager son pays dans une voie difficile to take one's country along a difficult road; engager son pays sur la voie des réformes to commit one's country to a programmeGB of reform;8 ( exhorter) engager qn à faire to urge sb to do; ( conseiller) engager qn à faire to advise sb to do;9 Mil, Sport engager qn dans une compétition to enter sb for a competition; engager des troupes dans une bataille to commit troops to battle;10 ( donner en gage) to pawn [objet précieux].B s'engager vpr1 ( promettre) to promise (à faire to do); elle s'est engagée à fond she is fully committed; avant de m'engager plus avant before committing myself further; s'engager à financer qch to undertake to finance sth; s'engager solennellement à faire to undertake solemnly to do; s'engager sur l'honneur à faire to undertake on one's word of honourGB to do; s'engager vis-à-vis de qn to take on a commitment to sb;2 ( entreprendre) s'engager dans des négociations/des études/un projet to embark on negotiations/studies/a project; s'engager dans une lutte contre la dictature to take up the fight against dictatorship; s'engager dans la bataille to go into action; s'engager dans des dépenses to incur expenses;3 ( s'impliquer) to get involved; s'engager dans diverses organisations politiques to get involved in various political organizations;4 ( pénétrer) s'engager sur une route/dans un tunnel to go into a road/a tunnel; s'engager sur un pont to go onto a bridge; s'engager dans la forêt to enter the forest; avant de s'engager dans un carrefour before going across an intersection; une fois que la voiture s'est engagée sur un pont once the car is on a bridge;5 ( être amorcé) [action judiciaire, processus, négociations] to begin; le combat s'engagea à l'aube combat began at dawn; la conversation s'engagea we/they struck up a conversation;6 ( se faire recruter) s'engager dans l'armée/la police to join the army/the police; il s'est engagé he has joined up; s'engager comme secrétaire to get a job as a secretary; ‘engagez-vous’ Mil ‘enlist today’; s'engager dans une compétition to enter a competition.[ɑ̃gaʒe] verbe transitif[faire pénétrer]voilà ce que je pense, mais ça n'engage que moi that's how I see it, but it's my own view4. [inciter]engager la conversation avec quelqu'un to engage somebody in conversation, to strike up a conversation with somebody7. MILITAIRE [envoyer] to commit to military action[recruter] to enlist8. [mettre en gage] to pawn————————s'engager verbe pronominal intransitif2. [prendre position] to take a stands'engager contre la peine de mort to campaign against ou to take a stand against the death penalty4. [auprès d'un employeur] to hire oneself out————————s'engager à verbe pronominal plus prépositions'engager à faire quelque chose [promettre] to commit oneself to doing something, to undertake to do something————————s'engager dans verbe pronominal plus préposition1. [avancer dans - suj: véhicule, piéton] to go ou to move intola voiture s'est engagée dans une rue étroite the car drove ou turned into a narrow streets'engager dans un carrefour to pull ou to draw out into a crossroads2. [entreprendre] to enter into, to beginle pays s'est engagé dans la lutte armée the country has committed itself to ou has entered into armed struggle3. SPORTs'engager dans une course/compétition to enter a race/an event -
16 влечь
гл.(вызывать что-л, приводить к чему-л) to entail;involve -
17 повлечь (за собой)
гл.(вызывать что-л, приводить к чему-л) to entail;involve -
18 повлечь (за собой)
гл.(вызывать что-л, приводить к чему-л) to entail;involve -
19 mit sich bringen
to entail; to involve* * *1) (to have or hold: This job carries great responsibility.) carry2) (to bring as a result; to require: These alterations will entail great expense.) entail* * *ausdr.to imply v.to involve v. -
20 parte
f.1 part.la mayor parte de la gente most peoplela tercera parte de a third ofrepartir algo a partes iguales to share something out equallyen parte to a certain extent, partlypor mi/tu parte for my/your partpor partes bit by bit2 part (place).en alguna parte somewhereen otra parte elsewhere, somewhere elseno lo veo por ninguna parte I can't find it anywhere¿de qué parte de España es? what part of Spain is he from?, whereabouts in Spain is he from?3 side (bando, lado).estar/ponerse de parte de alguien to be on/to take somebody's sidepor parte de padre/madre on one's father's/mother's sidepor una parte… por otra… on the one hand… on the other (hand)…por otra parte what is more, besides (además)tener a alguien de parte de uno to have somebody on one's side4 (spare) part, spare (repuesto). (Mexican Spanish)5 party, side.6 region, place.7 communication, communiqué, message, notice.m.report.dar parte (a alguien de algo) to report (something to somebody)parte facultativo o médico medical reportparte meteorológico weather reportpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: partir.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: partir.* * *1 (gen) part; (en una partición) portion2 (en negocio) share3 (lugar) place4 (en un conflicto) side5 DERECHO party1 (comunicado) official report1 familiar privates, private parts\dar parte to reportde parte a parte throughde parte de on behalf of, from¿de parte de quien? who's calling please?de un tiempo a esta parte up until nowen parte partlyestar de parte de to supportformar parte de to be part ofllevar la mejor/peor parte to have the best/worst of itno llevar a ninguna parte not to lead anywherepor todas partes everywherepor una parte,... por otra... on the one hand..., on the other hand...tomar parte to take sidestomar parte en algo to take part in somethingvamos/vayamos por partes one step at a timeparte de la oración part of speechparte médico medical reportparte meteorológico weather reportpartes pudendas private partspartes vergonzosas private parts* * *1. noun m.report, dispatch2. noun f.1) part2) share3) side, party4) place5) role•- en parte- parte delantera
- parte trasera* * *ISM1) (=informe) reportparte de baja (laboral) — [por enfermedad] doctor's note; [por cese] certificate of leaving employment, ≈ P45
parte facultativo, parte médico — medical report, medical bulletin
parte meteorológico — weather forecast, weather report
2) (Mil) dispatch, communiquéparte de guerra — military communiqué, war report
3) (Radio) † news bulletin4) Cono Sur [de boda] wedding invitation; (Aut) speeding ticketIISF1) (=sección) part¿en qué parte del libro te has quedado? — where are you in the book?, which bit of the book are you on at the moment?
•
la cuarta parte — a quarter•
ser parte esencial de algo — to be an essential part of sth•
la mayor parte de algo, pasé la mayor parte del tiempo leyendo — I spent most of the time reading-¿os queda dinero? -sí, aunque ya hemos gastado la mayor parte — "do you have any money left?" - "yes, though we've spent most of it"
•
la tercera parte — a third2) [en locuciones]•
de parte de, llamo de parte de Juan — I'm calling on behalf of Juan¿de parte de quién? — [al teléfono] who's calling?
•
en parte — partly, in partse debe en parte a su falta de experiencia — it's partly due to his lack of experience, it's due in part to his lack of experience
•
formar parte de algo, ¿cuándo entró a formar parte de la organización? — when did she join the organization?•
en gran parte — to a large extent•
por otra parte — on the other handpor una parte... por otra (parte) — on the one hand,... on the other
•
por parte de — on the part ofexige un gran esfuerzo por parte de los alumnos — it requires a great effort on the part of o from the pupils
yo por mi parte, no estoy de acuerdo — I, for my part, disagree
•
¡ vayamos por partes! — let's take it one step at a time!3) (=participación) share•
ir a la parte — to go shares•
tener parte en algo — to share in sth•
tomar parte (en algo) — to take part (in sth)partir¿cuántos corredores tomarán parte en la prueba? — how many runners will take part in the race?
4) (=lugar) part¿de qué parte de Inglaterra eres? — what part of England are you from?
¿en qué parte de la ciudad vives? — where o whereabouts in the city do you live?
•
en alguna parte — somewhere•
en cualquier parte — anywhere•
en ninguna parte — nowherepor ahí no se va a ninguna parte — (lit) that way doesn't lead anywhere; (fig) that will get us nowhere
•
ir a otra parte — to go somewhere else•
en o por todas partes — everywherehabaen salva sea la parte Esp euf (=trasero) —
5) (=bando) side•
estar de parte de algn — to be on sb's side¿de parte de quién estás tú? — whose side are you on?
•
ponerse de parte de algn — to side with sb, take sb's side6) [indicando parentesco] side7) (Dep) [en partido] half•
primera parte — first half•
segunda parte — second half8) (Teat) part9) (Jur) [en contrato] partypartes íntimas, partes pudendas — private parts
12) Méx spare part* * *I1) (informe, comunicación) reportdar parte de un incidente — particular to report an incident; autoridad to file a report about an incident
2) (Andes) ( multa) ticket (colloq), fineIIme pasaron or me pusieron un parte — I got a ticket o a fine
1)a) (porción, fracción) partpasa la mayor or gran parte del tiempo al teléfono — she spends most of her o the time on the phone
la mayor parte de los participantes — the majority of o most of the participants
esto se debe en gran parte a... — this is largely due to...
b) ( de lugar) part¿de qué parte de México eres? — what part of Mexico are you from?
2) (en locs)es, en buena parte, culpa suya — it is, to a large o great extent, his own fault
de unos meses a esta parte la situación ha empeorado — the situation has deteriorated over the past few months
muy amable de su parte — (that is/was) very kind of you
¿de parte de quién? — ( por teléfono) who's calling?, who shall I say is calling? (frml)
¿tú de parte de quién estás? — whose side are you on?
tienes que poner de tu parte — you have to do your share o part o (BrE colloq) bit
formar parte de algo — pieza/sección to be part of something; persona/país to belong to something
por mi/tu/su parte — for my/your/his part
yo, por mi parte... — I, for my part... (frml), as far as I'm concerned...
por parte de: fue un error por parte nuestra/de la compañía it was a mistake on our part/on the part of the company; por parte de or del padre on his father's side; por partes: revisémoslo por partes let's go over it section by section; vayamos por partes let's take it step by step; por otra parte ( además) anyway, in any case; ( por otro lado) however, on the other hand; salva sea la parte — (euf & hum) rear (colloq & euph)
3) ( participación) part4) ( lugar)vámonos a otra parte — let's go somewhere else o (AmE) someplace else
esto no nos lleva a ninguna parte — this isn't getting o leading us anywhere
¿adónde vas? - a ninguna parte — where are you going? - nowhere
a/en todas partes — everywhere
5) (en negociación, contrato, juicio) partyla parte demandante — the plaintiff/plaintiffs
6) (Teatr) part, rolemandarse la(s) parte(s) (CS) — (fam) to show off
7) (Méx) ( repuesto) part, spare (part)•* * *= body, end, part, part, party, piece, portion, quarter, section, segment, sequence, share, report.Nota: Documento que presenta el resultado de las actividades de un individuo o una organización.Ex. The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.Ex. Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.Ex. Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.Ex. A part is one of the subordinate units into which an item has been divided by the author, publisher, or manufacturer.Ex. Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.Ex. Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.Ex. An extract is one o more portions of a document selected to represent the whole document.Ex. A reappraisal is therefore outlined here with the understanding that it is open to rebuttal and challenge from whatever quarter.Ex. Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.Ex. No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.Ex. A classified catalogue is a catalogue with three or four separate sequences: an author/title catalogue or index (or separate author and title catalogues), a classified subject catalogue, and a subject index to the classified catalogue.Ex. The clicker paid each man according to what he had set, keeping for himself a share equal to that of the most productive hand.Ex. The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.----* a alguna parte = someplace.* abordar una mínima parte del asunto = touch + the tip of the iceberg.* ambas partes del argumento = both sides of the fence.* a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.* dar parte de = report.* de algún tiempo a esta parte = for some time now.* de la parte superior = topmost [top most].* de otras partes = further afield.* de parte de = on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* de parte de otro = on behalf of someone else.* de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.* de todas partes = from far and wide.* de una parte a otra = back and forth.* de un tiempo a esta parte = for some time now.* dividir Algo en partes iguales = divide + Nombre + in equal parts.* dividir en partes = break into + parts.* dividirse en partes = fall into + parts.* durante la mayor parte de = for much of.* durante la mayor parte del año = for the best part of the year.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* en alguna parte = someplace.* en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.* en buena parte = for the most part.* en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.* en cualquier parte = anywhere, everywhere.* en gran parte = largely, in large part, in large measure, for the most part, to a great extent, to a great degree.* en la mayor parte de = in the majority of.* en la parte de arriba = at the top.* en la parte de atrás = in the back, at the rear.* en la parte de delante = at the front.* en la parte delantera = at the front.* en la parte posterior = in the back.* en la parte superior = at the top, uppermost.* en la parte trasera = in the back, at the rear.* en ninguna parte = nowhere.* en otra parte = elsewhere, further afield.* en otras partes = further afield.* en parte = in part, part of the way, partial, partially, partly.* en parte + Nombre = part + Nombre.* en qué parte = whereabouts.* en su mayor parte = largely, mostly, for the most part.* en su parte central = at its core.* en todas partes = all around, far and wide, far and wide.* entrar a formar parte de = enter in.* entre tres partes = 3-party [three-party].* en varias partes = multi-part [multipart].* extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* formar parte = form + part.* formar parte de = be part of, be part of, build into, enter into, become + (a) part of, be a part of, inhere in, become + one with, inform, fall under.* formar parte del paisaje = blend into + the landscape.* formar parte de un comite = serve on + committee.* formar parte integral = form + an integral part.* formar parte integral de = be an integral part of.* formar parte natural de su entorno = blend into + the landscape.* gran parte = much.* gran parte de = much of.* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.* la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.* la mayor parte de las veces = more often than not.* la parte de atrás de = the back of.* la parte más dura de = brunt of, the.* la parte más importante = the heart of.* la parte principal de = the bulk of.* la parte superior izquierda de = the upper left of.* la parte trasera de = the back of.* llamamiento para formar parte de un jurado = jury duty.* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.* más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.* mínima parte = fraction.* no considerarse parte de = hold + Reflexivo + apart from.* no llevar a ninguna parte = achieve + nothing, go + nowhere.* numeración de las partes = numbering of parts.* parte afectada = stakeholder.* parte anterior del pie = ball of + Posesivo + foot.* parte azotada por el viento = windward.* parte de accidente = accident report.* parte de atrás = back, backside, rear.* parte delantera = fore-end.* parte de una obra = component part.* parte de una publicación = component part.* parte en un contrato = contracting party.* parte expuesta al viento = windward.* parte implicada = stakeholder.* parte inferior = bottom, underside.* parte inferior derecha = lower right.* parte integral = integral part.* parte integrante = integral part, fixture.* parte interesada = interested party, stakeholder, concerned party.* parte metereológico = weather forecast.* parte musical = part.* parte posterior = backside, rear.* parte principal del texto = meat of the text.* parte protegida = lee.* parte protegida del viento = leeward.* parte que falta = missing part.* partes = bits and pieces.* partes beligerantes = warring factions, warring parties.* partes de un conflicto = warring factions, warring parties.* parte segunda = revisited.* partes en cuestión, las = parties concerned, the.* partes enfrentadas = warring factions, warring parties.* partes implicadas, las = parties involved, the, parties concerned, the.* parte superior = top, topside.* parte trasera = back, rear.* parte vital = lifeblood.* parte Y la parte superior izquierda de = the upper left of.* pero por otra parte = but then again.* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.* ponerse de parte de = side with.* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* por otra parte = on the other hand, on the other side, on the flip side.* por parte de = on the part of.* por parte de uno = on + Posesivo + part.* por + Posesivo + parte = for + Posesivo + part.* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.* por una parte = on the one hand, on the one side.* Posesivo + partes = Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* Posesivo + partes íntimas = Posesivo + privates, Posesivo + family jewels.* Posesivo + partes privadas = Posesivo + crown jewels, Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + family jewels.* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + privates.* que forma parte de la cultura = culturally-embedded.* que forma parte en = involved in.* que toma parte en = involved in.* relación parte/todo = whole/part relationship.* segunda parte = sequel, follow-up.* ser parte de = be part of, be a part of, fall under.* sinónimo en parte = near synonym.* subparte = subpart.* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.* todas las partes implicadas = all concerned.* tomar parte = involve, take + part, become + involved.* tomar parte activa = become + involved, get + active.* tomar parte en = join in.* tomar parte en el asunto = enter + the fray.* tomar parte en en el asunto = be part of the picture.* una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.* una cuarta parte = one-quarter (1/4), one in four.* una cuarta parte de = a fourth of.* una décima parte = one tenth [one-tenth], one in ten.* una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.* una octava parte = one in eight.* una parte de = a share of, a snatch of.* una quinta parte = one-fifth [one fifth], one in five.* una quinta parte de = a fifth of.* una tercera parte = one third (1/3), one in three.* * *I1) (informe, comunicación) reportdar parte de un incidente — particular to report an incident; autoridad to file a report about an incident
2) (Andes) ( multa) ticket (colloq), fineIIme pasaron or me pusieron un parte — I got a ticket o a fine
1)a) (porción, fracción) partpasa la mayor or gran parte del tiempo al teléfono — she spends most of her o the time on the phone
la mayor parte de los participantes — the majority of o most of the participants
esto se debe en gran parte a... — this is largely due to...
b) ( de lugar) part¿de qué parte de México eres? — what part of Mexico are you from?
2) (en locs)es, en buena parte, culpa suya — it is, to a large o great extent, his own fault
de unos meses a esta parte la situación ha empeorado — the situation has deteriorated over the past few months
muy amable de su parte — (that is/was) very kind of you
¿de parte de quién? — ( por teléfono) who's calling?, who shall I say is calling? (frml)
¿tú de parte de quién estás? — whose side are you on?
tienes que poner de tu parte — you have to do your share o part o (BrE colloq) bit
formar parte de algo — pieza/sección to be part of something; persona/país to belong to something
por mi/tu/su parte — for my/your/his part
yo, por mi parte... — I, for my part... (frml), as far as I'm concerned...
por parte de: fue un error por parte nuestra/de la compañía it was a mistake on our part/on the part of the company; por parte de or del padre on his father's side; por partes: revisémoslo por partes let's go over it section by section; vayamos por partes let's take it step by step; por otra parte ( además) anyway, in any case; ( por otro lado) however, on the other hand; salva sea la parte — (euf & hum) rear (colloq & euph)
3) ( participación) part4) ( lugar)vámonos a otra parte — let's go somewhere else o (AmE) someplace else
esto no nos lleva a ninguna parte — this isn't getting o leading us anywhere
¿adónde vas? - a ninguna parte — where are you going? - nowhere
a/en todas partes — everywhere
5) (en negociación, contrato, juicio) partyla parte demandante — the plaintiff/plaintiffs
6) (Teatr) part, rolemandarse la(s) parte(s) (CS) — (fam) to show off
7) (Méx) ( repuesto) part, spare (part)•* * *= body, end, part, part, party, piece, portion, quarter, section, segment, sequence, share, report.Nota: Documento que presenta el resultado de las actividades de un individuo o una organización.Ex: The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
Ex: Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.Ex: A part is one of the subordinate units into which an item has been divided by the author, publisher, or manufacturer.Ex: Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.Ex: Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.Ex: An extract is one o more portions of a document selected to represent the whole document.Ex: A reappraisal is therefore outlined here with the understanding that it is open to rebuttal and challenge from whatever quarter.Ex: Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.Ex: No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.Ex: A classified catalogue is a catalogue with three or four separate sequences: an author/title catalogue or index (or separate author and title catalogues), a classified subject catalogue, and a subject index to the classified catalogue.Ex: The clicker paid each man according to what he had set, keeping for himself a share equal to that of the most productive hand.Ex: The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.* a alguna parte = someplace.* abordar una mínima parte del asunto = touch + the tip of the iceberg.* ambas partes del argumento = both sides of the fence.* a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.* dar parte de = report.* de algún tiempo a esta parte = for some time now.* de la parte superior = topmost [top most].* de otras partes = further afield.* de parte de = on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* de parte de otro = on behalf of someone else.* de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.* de todas partes = from far and wide.* de una parte a otra = back and forth.* de un tiempo a esta parte = for some time now.* dividir Algo en partes iguales = divide + Nombre + in equal parts.* dividir en partes = break into + parts.* dividirse en partes = fall into + parts.* durante la mayor parte de = for much of.* durante la mayor parte del año = for the best part of the year.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* en alguna parte = someplace.* en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.* en buena parte = for the most part.* en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.* en cualquier parte = anywhere, everywhere.* en gran parte = largely, in large part, in large measure, for the most part, to a great extent, to a great degree.* en la mayor parte de = in the majority of.* en la parte de arriba = at the top.* en la parte de atrás = in the back, at the rear.* en la parte de delante = at the front.* en la parte delantera = at the front.* en la parte posterior = in the back.* en la parte superior = at the top, uppermost.* en la parte trasera = in the back, at the rear.* en ninguna parte = nowhere.* en otra parte = elsewhere, further afield.* en otras partes = further afield.* en parte = in part, part of the way, partial, partially, partly.* en parte + Nombre = part + Nombre.* en qué parte = whereabouts.* en su mayor parte = largely, mostly, for the most part.* en su parte central = at its core.* en todas partes = all around, far and wide, far and wide.* entrar a formar parte de = enter in.* entre tres partes = 3-party [three-party].* en varias partes = multi-part [multipart].* extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* formar parte = form + part.* formar parte de = be part of, be part of, build into, enter into, become + (a) part of, be a part of, inhere in, become + one with, inform, fall under.* formar parte del paisaje = blend into + the landscape.* formar parte de un comite = serve on + committee.* formar parte integral = form + an integral part.* formar parte integral de = be an integral part of.* formar parte natural de su entorno = blend into + the landscape.* gran parte = much.* gran parte de = much of.* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.* la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.* la mayor parte de las veces = more often than not.* la parte de atrás de = the back of.* la parte más dura de = brunt of, the.* la parte más importante = the heart of.* la parte principal de = the bulk of.* la parte superior izquierda de = the upper left of.* la parte trasera de = the back of.* llamamiento para formar parte de un jurado = jury duty.* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.* más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.* mínima parte = fraction.* no considerarse parte de = hold + Reflexivo + apart from.* no llevar a ninguna parte = achieve + nothing, go + nowhere.* numeración de las partes = numbering of parts.* parte afectada = stakeholder.* parte anterior del pie = ball of + Posesivo + foot.* parte azotada por el viento = windward.* parte de accidente = accident report.* parte de atrás = back, backside, rear.* parte delantera = fore-end.* parte de una obra = component part.* parte de una publicación = component part.* parte en un contrato = contracting party.* parte expuesta al viento = windward.* parte implicada = stakeholder.* parte inferior = bottom, underside.* parte inferior derecha = lower right.* parte integral = integral part.* parte integrante = integral part, fixture.* parte interesada = interested party, stakeholder, concerned party.* parte metereológico = weather forecast.* parte musical = part.* parte posterior = backside, rear.* parte principal del texto = meat of the text.* parte protegida = lee.* parte protegida del viento = leeward.* parte que falta = missing part.* partes = bits and pieces.* partes beligerantes = warring factions, warring parties.* partes de un conflicto = warring factions, warring parties.* parte segunda = revisited.* partes en cuestión, las = parties concerned, the.* partes enfrentadas = warring factions, warring parties.* partes implicadas, las = parties involved, the, parties concerned, the.* parte superior = top, topside.* parte trasera = back, rear.* parte vital = lifeblood.* parte Y la parte superior izquierda de = the upper left of.* pero por otra parte = but then again.* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.* ponerse de parte de = side with.* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* por otra parte = on the other hand, on the other side, on the flip side.* por parte de = on the part of.* por parte de uno = on + Posesivo + part.* por + Posesivo + parte = for + Posesivo + part.* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.* por una parte = on the one hand, on the one side.* Posesivo + partes = Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* Posesivo + partes íntimas = Posesivo + privates, Posesivo + family jewels.* Posesivo + partes privadas = Posesivo + crown jewels, Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + family jewels.* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + privates.* que forma parte de la cultura = culturally-embedded.* que forma parte en = involved in.* que toma parte en = involved in.* relación parte/todo = whole/part relationship.* segunda parte = sequel, follow-up.* ser parte de = be part of, be a part of, fall under.* sinónimo en parte = near synonym.* subparte = subpart.* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.* todas las partes implicadas = all concerned.* tomar parte = involve, take + part, become + involved.* tomar parte activa = become + involved, get + active.* tomar parte en = join in.* tomar parte en el asunto = enter + the fray.* tomar parte en en el asunto = be part of the picture.* una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.* una cuarta parte = one-quarter (1/4), one in four.* una cuarta parte de = a fourth of.* una décima parte = one tenth [one-tenth], one in ten.* una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.* una octava parte = one in eight.* una parte de = a share of, a snatch of.* una quinta parte = one-fifth [one fifth], one in five.* una quinta parte de = a fifth of.* una tercera parte = one third (1/3), one in three.* * *A (informe, comunicación) reportme veo obligado a dar parte de este incidente I shall have to report this incident o file a report about this incidentllamó para dar parte de enfermo he called in sickdio parte de sin novedad ( Mil) he reported that all was wellCompuestos:death certificatedispatchmedical report o bulletinmedical report o bulletinweather reportme pasaron or sacaron or pusieron un parte I got a ticket o a fineA1 (porción, fracción) partdivídelo en tres partes iguales divide it into three equal partsuna sexta parte de los beneficios a sixth of the profitsentre 180 y 300 partes por millón between 180 and 300 parts per millionparte de lo recaudado part of the money collecteddestruyó la mayor parte de la cosecha it destroyed most of the harvestla mayor parte del tiempo most of her/your/the timela mayor parte de los participantes the majority of o most of the participantssu parte de la herencia his share of the inheritancetenemos nuestra parte de responsabilidad en el asunto we have to accept part of o a certain amount of responsibility in this affairpor fin me siento parte integrante del equipo I finally feel I'm a full member of the teamforma parte integral del libro it is an integral part of the book2 (de un lugar) partla parte antigua de la ciudad the old part of the citysoy español — ¿de qué parte (de España)? I'm Spanish — which part (of Spain) are you from?en la parte de atrás de la casa at the back of the houseen la parte de arriba de la estantería on the top shelfatravesamos la ciudad de parte a parte we crossed from one side of the city to the otherCompuestos:part of speechlion's shareB ( en locs):en parte partlyen parte es culpa tuya it's partly your faultesto se debe, en gran parte, al aumento de la demanda this is largely due to the increase in demandes, en buena parte, culpa suya it is, to a large o great extent, his own faultde un tiempo a esta parte for some time nowde cinco meses a esta parte la situación se ha venido deteriorando the situation has been deteriorating these past five months o over the past five monthsde mi/tu/su parte from me/you/himdíselo de mi parte tell him from medale saludos de parte de todos nosotros give him our best wishes o say hello from all of usdale recuerdos de mi parte give him my regardsllévale esto a Pedro de mi parte take Pedro this from memuy amable de su parte (that is/was) very kind of youde parte del director que subas a verlo the director wants you to go up and see him, the director says you're to go up and see himvengo de parte del señor Díaz Mr Díaz sent me¿de parte de quién? (por teléfono) who's calling?, who shall I say is calling? ( frml)¿tú de parte de quién estás? whose side are you on?se puso de su parte he sided with heryo te ayudaré, pero tú también tienes que poner de tu parte I'll help you, but you have to do your share o part o ( BrE colloq) bitforman parte del mecanismo de arranque they are o they form part of the starting mechanismforma parte de la delegación china she's a member of the Chinese delegationforma parte del equipo nacional she's a member of the national team, she's on ( AmE) o ( BrE) in the national teamentró a formar parte de la plantilla he joined the staffpor mi/tu/su parte for my/your/his partyo, por mi parte, no tengo inconveniente I, for my part, have no objection ( frml), as far as I'm concerned, there's no problempor parte de on the part ofexige un conocimiento de la materia por parte del lector it requires the reader to have some knowledge of the subject, it requires some knowledge of the subject on the part of the readerreclamaron una mayor atención a este problema por parte de la junta they demanded that the board pay greater attention to this problemsu interrogatorio por parte del fiscal his questioning by the prosecutorpor parte de or del padre on his father's sidepor partes: revisémoslo por partes let's go over it section by sectionvayamos por partes ¿cómo empezó la discusión? let's take it step by step, how did the argument start?el que parte y reparte se lleva la mejor parte he who cuts the cake takes the biggest sliceC (participación) partyo no tuve parte en eso I played no part in thatno le dan parte en la toma de decisiones she isn't given any say in decision-makingno quiso tomar parte en el debate she did not wish to take part in o to participate in the debatelos atletas que tomaron parte en la segunda prueba the athletes who competed in o took part in o participated in the second eventDva a pie a todas partes she goes everywhere on foot, she walks everywherese consigue en cualquier parte you can get it anywhereen todas partes everywheretiene que estar en alguna parte it must be somewhereno aparece por ninguna parte I can't find it anywhere o it's nowhere to be foundeste camino no lleva a ninguna parte this path doesn't lead anywhereesta discusión no nos va a llevar a ninguna parte this discussion isn't going to get us anywheremandar a algn a buena parte ( Chi fam euf); to tell sb to go take a running jump ( colloq), to tell sb to go to blazes ( colloq dated)en todas partes (se) cuecen habas it's the same the world overE1 (en negociaciones, un contrato) partylas partes contratantes the parties to the contractlas partes firmantes the signatoriesambas partes están dispuestas a negociar both sides are ready to negotiate2 ( Der) partysoy parte interesada I'm an interested partyCompuesto:opposing partyF ( Teatr) part, roleG ( Méx) (repuesto) part, spare part, spareCompuestos:* * *
Del verbo partir: ( conjugate partir)
parte es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
parte
partir
parte sustantivo masculino
1 (informe, comunicación) report;
[ autoridad] to file a report about an incident;
parte meteorológico weather report
2 (Andes) ( multa) ticket (colloq), fine
■ sustantivo femenino
1
pasa la mayor parte del tiempo al teléfono she spends most of her o the time on the phone;
la mayor parte de los participantes the majority of o most of the participants
◊ ¿de qué parte de México eres? what part of Mexico are you from?;
en la parte de atrás at the back
2 ( en locs)
en gran parte to a large extent, largely;
en su mayor parte for the most part;
de un tiempo a esta parte for some time now;
de parte de algn on behalf of sb;
llamo de parte de María I'm ringing on behalf of María;
dale recuerdos de mi parte give him my regards;
vengo de parte del señor Díaz Mr Díaz sent me;
¿de parte de quién? ( por teléfono) who's calling?, who shall I say is calling? (frml);
formar parte de algo [pieza/sección] to be part of sth;
[persona/país] to belong to sth;
por mi/tu/su parte as far as I'm/you're/he's concerned;
por partes: revisémoslo por partes let's go over it section by section;
vayamos por partes let's take it step by step;
por otra parte ( además) anyway, in any case;
( por otro lado) however, on the other hand;◊ por una parte …, por la otra … on the one hand …, on the other …
3 ( participación) part;
4 ( lugar):◊ vámonos a otra parte let's go somewhere else o (AmE) someplace else;
esto no nos lleva a ninguna parte this isn't getting o leading us anywhere;
¿adónde vas? — a ninguna parte where are you going? — nowhere;
en cualquier parte anywhere;
a/en/por todas partes everywhere;
en alguna parte somewhere
5 (en negociación, contrato, juicio) party
6 (Teatr) part, role
7 (Méx) ( repuesto) part, spare (part)
partir ( conjugate partir) verbo transitivo
‹nuez/avellana› to crack;
‹rama/palo› to break
‹ cabeza› to split open
verbo intransitivo
1
2a) parte DE algo ‹de una premisa/un supuesto› to start from sthb)◊ a partir de from;
a parte de ahora/ese momento from now on/that moment on;
a parte de hoy (as o starting) from today
partirse verbo pronominal
‹ diente› to break, chip
parte
I sustantivo femenino
1 (porción, trozo) part: esas danzas y esos ritos forman parte de nuestra cultura, those dances and rites are part of our culture
2 (de dinero, herencia, etc) share
3 (lado, sitio) place, spot: lo puedes encontrar en cualquier parte, you can find it anywhere
4 (en un enfrentamiento, discusión) side: ¿de qué parte estás?, whose side are you on?
está de mi parte, he's on my side
tomar parte en, to take part in: no deberíamos tomar parte en esas discusiones, we shouldn't take part in those discussions
5 Jur party
II sustantivo masculino
1 (informe, comunicación) report: tienes que dar parte a la policía, you must inform the police
parte médico/meteorológico, medical/weather report
2 Rad Tel news
♦ Locuciones: de parte a parte: el espejo se rompió de parte a parte, the mirror broke in two
de parte de..., on behalf of...
Tel ¿de parte de quién?, who's calling?
en gran parte, to a large extent
en parte, partly
por mi parte, as far as I am concerned
por otra parte, on the other hand
partir
I verbo transitivo
1 (romper, quebrar) to break: me parte el corazón verte tan desalentada, it's heartbreaking to see you so depressed
partir una nuez, to shell a walnut
2 (dividir) to split, divide
(con un cuchillo) to cut
II vi (irse) to leave, set out o off
♦ Locuciones: a partir de aquí/ahora, from here on/now on
a partir de entonces no volvimos a hablarnos, we didn't speak to each other from then on
' parte' also found in these entries:
Spanish:
abotargarse
- accionariado
- adherirse
- adormecerse
- alma
- anterior
- apéndice
- arriba
- arte
- bajón
- caída
- caído
- chimenea
- colonizar
- consignar
- cuarta
- cuarto
- de
- deber
- décima
- décimo
- deformar
- deformarse
- delicadeza
- derecha
- derecho
- desnuda
- desnudo
- distribuir
- elemento
- encima
- encoger
- episodio
- ser
- escarpa
- este
- exterior
- fondo
- fuera
- gruesa
- grueso
- infante
- infrahumana
- infrahumano
- integrar
- integrante
- jirón
- juez
- les
- más
English:
account for
- act
- again
- against
- agenda
- anywhere
- appeal
- away
- back
- backbone
- backroom
- begin
- behalf
- bikini
- body
- bottom
- bulk
- buy out
- call
- civil
- claw back
- come away
- come under
- component
- constituent
- cross-examine
- croup
- cut
- damage
- day
- dispatch
- element
- else
- engage in
- for
- fourteenth
- fraction
- front
- good
- half
- hear of
- inner
- integral
- join
- join in
- largely
- linchpin
- lion
- listen
- mostly
* * *parte1 nm1. [informe] report;dar parte (a alguien de algo) to report (sth to sb);dimos parte del incidente a la policía we reported the incident to the policeparte de accidente [para aseguradora] (accident) claim form;parte facultativo medical report;parte de guerra dispatch;parte médico medical report;parte meteorológico weather reportparte2 nf1. [porción, elemento, división] part;hizo su parte del trabajo he did his share of the work;las partes del cuerpo the parts of the body;“El Padrino, Segunda parte” “The Godfather, Part Two”;la mayor parte de la gente most people;la mayor parte de la población most of the population;la tercera parte de a third of;repartir algo a partes iguales to share sth out equally;fue peligroso y divertido a partes iguales it was both dangerous and fun at the same time;dimos la lavadora vieja como parte del pago we traded in our old washing machine in part exchange;en parte to a certain extent, partly;en gran parte [mayoritariamente] for the most part;[principalmente] to a large extent;en su mayor parte están a favor they're mostly in favour, most of them are in favour;esto forma parte del proyecto this is part of the project;forma parte del comité she's a member of the committee;cada uno puso de su parte everyone did what they could;por mi parte no hay ningún problema it's fine as far as I'm concerned;hubo protestas por parte de los trabajadores the workers protested, there were protests from the workers;lo hicimos por partes we did it bit by bit;¡vamos por partes! [al explicar, aclarar] let's take one thing at a time!;ser parte integrante de algo to be o form an integral part of sth;llevarse la mejor/peor parte to come off best/worst;tomar parte en algo to take part in sth;llevarse la parte del león to get the lion's share;CSurmandarse la parte to put on airs;Eufen salva sea la parte: le dio un puntapié en salva sea la parte she gave him a kick up the rear;segundas partes nunca fueron buenas things are never as good the second time roundGram parte de la oración part of speech2. [lado, zona] part;la parte de abajo/de arriba, la parte inferior/superior the bottom/top;la parte trasera/delantera, la parte de atrás/de delante the back/front;el español que se habla en esta parte del mundo the Spanish spoken in this part of the world;viven en la parte alta de la ciudad they live in the higher part of the city;¿de qué parte de Argentina es? what part of Argentina is he from?, whereabouts in Argentina is he from?;la bala le atravesó el cerebro de parte a parte the bullet went right through his brain;por una parte…, por otra… on the one hand…, on the other (hand)…;por otra parte [además] what is more, besidesMéx parte baja [en béisbol] end of the inning3. [lugar, sitio] part;he estado en muchas partes I've been lots of places;¡tú no vas a ninguna parte! you're not going anywhere!;en alguna parte somewhere;en cualquier parte anywhere;en otra parte elsewhere, somewhere else;no lo veo por ninguna parte I can't find it anywhere;esto no nos lleva a ninguna parte this isn't getting us anywhere;2.000 pesos no van a ninguna parte 2,000 pesos won't get you far;en todas partes cuecen habas it's the same wherever you go4. [bando] side;estar/ponerse de parte de alguien to be on/to take sb's side;¿tú de qué parte estás? whose side are you on?;es pariente mío por parte de padre he's related to me on my father's side;tener a alguien de parte de uno to have sb on one's sideno hubo acuerdo entre las partes the two sides were unable to reach an agreement;las partes interesadas the interested partiesla parte acusadora the prosecution;parte compradora buyer;parte contratante party to the contract;parte vendedora sellerpartes pudendas private parts;recibió un balonazo en sus partes a ball hit him in the privatestraigo un paquete de parte de Juan I've got a parcel for you from Juan;venimos de parte de la compañía de seguros we're here on behalf of the insurance company, we're from the insurance company;de parte de tu madre, que vayas a comprar leche your mother says for you to go and buy some milk;dale recuerdos de mi parte give her my regards;fue muy amable/generoso de tu parte it was very kind/generous of you;¿de parte de (quién)? [al teléfono] who's calling, please?;de un tiempo a esta parte for some time now;de un mes/unos años a esta parte for the last month/last few years* * *I m report;dar parte a alguien inform s.o.;dar parte file a reportII f1 trozo part;en parte partly;en gran parte largely;la mayor parte de the majority of, most of;formar parte de form part of;tomar parte en take part in;tener parte en algo play a part in sth;la parte del león the lion’s share;ir por partes do a job in stages o bit by bit;llevar la mejor/peor parte be at an advantage/a disadvantage2 JUR party;partes contratantes contracting parties, parties to the contract3 ( lugar):alguna parte somewhere;en cualquier parte anywhere;otra parte somewhere else;en opor todas partes everywhere;en ninguna parte nowhere;conducir a ninguna parte fig be going nowhere;en otra parte elsewhere4:de parte de on o in behalf of5:por parte de madre/padre on one’s mother’s/father’s side;estar de parte de alguien be on s.o.’s side;ponerse de parte de alguien take s.o.’s side;por una parte … por otra parte on the one hand … on the other (hand)6:por otra parte moreover7:desde un tiempo a esta parte up to now, up until now* * *parte nm: report, dispatchparte nf1) : part, share2) : part, placeen alguna parte: somewherepor todas partes: everywhere3) : party (in negotiations, etc.)4)de parte de : on behalf of5)¿de parte de quién? : may I ask who's calling?6)tomar parte : to take part* * *parte n1. (en general) part¿de qué parte de Inglaterra eres? which part of England are you from?2. (a favor de) side¿de parte de quién estás? whose side are you on?a ninguna parte nowhere / not... anywherede parte de... from...¿de parte de quién? who's calling?poner de tu parte to do your share / to do your bit
- 1
- 2
См. также в других словарях:
INVOLVE (UK National Advisory group) — (known as INVOLVE) is a national advisory Group, funded by the Department of Health, that promotes public involvement in health and social care research. Established in 1996, it was originally called Consumers in NHS Research . It expanded to… … Wikipedia
Responsibility for the September 11 attacks — Soon after the September 11 attacks, the Federal Bureau of Investigation was able to identify the 19 hijackers [cite press release |url=http://www.fbi.gov/pressrel/pressrel01/092701hjpic.htm |title=The FBI releases 19 photographs of individuals… … Wikipedia
State responsibility — The laws of state responsibility are the principles governing when and how a state is held responsible for a breach of an international obligation. Rather than set forth any particular obligations, the rules of state responsibility determine, in… … Wikipedia
Comparative responsibility — Tort law Part of the … Wikipedia
Office of Professional Responsibility — The Office of Professional Responsibility (OPR) is part of the United States Department of Justice (DOJ) responsible for investigating attorneys employed by the DOJ who have been accused of misconduct or crimes in their professional functions.… … Wikipedia
Corporate Social Responsibility — Corporate initiative to assess and take responsibility for the company s effects on the environment and impact on social welfare. The term generally applies to company efforts that go beyond what may be required by regulators or environmental… … Investment dictionary
State architect — Many national governments and U.S. states have a public official titled the state architect. The specific duties and areas of responsibility of state architects vary, but they generally involve responsibility for the design and/or construction of … Wikipedia
WOMAN — This article is arranged according to the following outline: the historical perspective biblical period marriage and children women in household life economic roles educational and managerial roles religious roles women outside the household… … Encyclopedia of Judaism
Foreign internal defense — (FID) is used by a number of Western militaries, explicitly by the United States but sharing ideas with countries including France and the United Kingdom, to describe an approach to combating actual or threatened insurgency in a foreign state… … Wikipedia
procedural law — Law that prescribes the procedures and methods for enforcing rights and duties and for obtaining redress (e.g., in a suit). It is distinguished from substantive law (i.e., law that creates, defines, or regulates rights and duties). Procedural law … Universalium
Business ethics — For the episode from the American television series The Office, see Business Ethics (The Office). Business ethics (also corporate ethics) is a form of applied ethics or professional ethics that examines ethical principles and moral or ethical… … Wikipedia